1 00:00:00,000 --> 00:00:02,119 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,219 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,320 --> 00:00:06,900 [3: The Day of Applying Lipstick] 4 00:00:20,120 --> 00:00:21,800 So pretty. 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,110 How much does all that cost? 6 00:00:25,960 --> 00:00:29,239 If one is worth 15,000 won, you could have bought a house by now. 7 00:00:29,240 --> 00:00:31,359 In your eyes, is that merely 15,000? 8 00:00:31,360 --> 00:00:35,340 Each one of them has its own history. 9 00:00:41,580 --> 00:00:44,469 This is the color I wore when I kissed Lee Dong Wu. 10 00:00:44,470 --> 00:00:46,389 You still haven't tossed it out? 11 00:00:46,390 --> 00:00:48,229 I don't have many in that color. 12 00:00:48,230 --> 00:00:49,679 Wear this color today. 13 00:00:49,680 --> 00:00:53,180 If you do, I bet that today's presentation will be a success. 14 00:00:53,300 --> 00:00:54,859 What's so great about lipstick? 15 00:00:54,860 --> 00:00:55,769 What about lipstick? 16 00:00:55,770 --> 00:00:57,899 Can lipstick also call out love? 17 00:00:57,900 --> 00:00:59,889 Not only can it call out love, 18 00:00:59,890 --> 00:01:02,780 at the very moment when love begins, 19 00:01:02,790 --> 00:01:06,099 as you're deliberating whether or not to kiss, 20 00:01:06,100 --> 00:01:08,939 lipstick will activate the switch. 21 00:01:08,940 --> 00:01:13,330 It's a beacon that shows love has been ignited. 22 00:01:26,490 --> 00:01:29,470 Lipstick is what you apply to your lips to prevent dryness. 23 00:01:30,010 --> 00:01:34,290 But why aren't you using the bathroom first today? 24 00:01:34,340 --> 00:01:37,829 I've already used it. There should be days like today. 25 00:01:37,830 --> 00:01:39,859 Professor Byun, please go ahead and use it. 26 00:01:39,860 --> 00:01:43,150 All right then. Continue with what you're doing. 27 00:01:47,820 --> 00:01:50,580 It's way too dirty. I can't keep living with her. 28 00:01:53,970 --> 00:01:57,970 Each one of them has its own history. 29 00:01:58,610 --> 00:02:00,116 History? 30 00:02:00,117 --> 00:02:03,250 Your so-called history is rather magnificent. 31 00:02:04,910 --> 00:02:08,080 I look just as pretty without wearing that stuff. 32 00:02:10,070 --> 00:02:12,690 Have you given up on yourself or are you overly self-satisfied? 33 00:02:12,790 --> 00:02:14,909 The information you're presenting is very important, 34 00:02:14,910 --> 00:02:16,859 but the appearance of the presenter is just as important. 35 00:02:16,860 --> 00:02:18,559 So put some thought into how you look today. 36 00:02:18,560 --> 00:02:21,590 Aren't you annoyed that people repeatedly criticize you for your appearance? 37 00:02:25,090 --> 00:02:28,279 Hey! Are you even looking for another place to move into? 38 00:02:28,280 --> 00:02:30,539 Yes, I'm looking. 39 00:02:30,540 --> 00:02:33,940 Why can't she squeeze this from the bottom? 40 00:02:45,040 --> 00:02:49,200 Wang Jin Ju! Big nuisance! 41 00:02:51,320 --> 00:02:53,320 Hello. 42 00:02:55,670 --> 00:02:57,990 Wang Jin Ju, good luck! 43 00:02:58,640 --> 00:03:00,650 It looks like she'll get kicked out soon. 44 00:03:00,920 --> 00:03:02,890 Then where will Jin Ju noona go? 45 00:03:03,070 --> 00:03:06,479 Pretend you saw nothing even if you did. Pretend you don't know even if you do. 46 00:03:06,480 --> 00:03:07,369 Huh? 47 00:03:07,370 --> 00:03:09,190 You'll find out soon. 48 00:03:12,140 --> 00:03:13,700 Wang Jin Ju! 49 00:03:14,310 --> 00:03:16,200 Wang Jin Ju! 50 00:03:17,240 --> 00:03:19,469 Byun So Ra is going to have an exhausting day. 51 00:03:19,470 --> 00:03:21,260 Which side is better? 52 00:03:22,120 --> 00:03:23,820 Which color? 53 00:03:25,460 --> 00:03:27,080 The one on the right side. 54 00:03:30,640 --> 00:03:34,889 Then, the left side it is. 55 00:03:34,890 --> 00:03:37,959 - What? - Aren't you the jealous type? 56 00:03:37,960 --> 00:03:39,559 You want to look prettier than me. 57 00:03:39,560 --> 00:03:41,419 You think I don't know that? 58 00:03:41,420 --> 00:03:43,129 That's not it. 59 00:03:43,130 --> 00:03:46,509 I've just followed in your footsteps all along, 60 00:03:46,510 --> 00:03:49,930 because you are forever my mentor. 61 00:03:52,690 --> 00:03:55,399 There are two important matters today. 62 00:03:55,400 --> 00:03:57,919 Don't you think I should put some thought into my appearance? 63 00:03:57,920 --> 00:03:59,159 Well, of course. 64 00:03:59,160 --> 00:04:01,759 Director, you are the figure who represents... 65 00:04:01,760 --> 00:04:05,579 our company's image and promotion. 66 00:04:05,580 --> 00:04:07,190 That's right. 67 00:04:07,730 --> 00:04:09,090 How do I look? 68 00:04:10,870 --> 00:04:13,230 Wise choice. 69 00:04:14,980 --> 00:04:17,529 Secretary Nam said earlier that the Head Manager is house hunting, right? 70 00:04:17,530 --> 00:04:18,449 Yes. 71 00:04:18,450 --> 00:04:21,599 He moved out of the hotel. It seems he's looking for a house. 72 00:04:21,600 --> 00:04:24,039 He has to escort Wang Jin Ju home and house hunt, 73 00:04:24,040 --> 00:04:27,440 so the Head Manager is rather busy. 74 00:04:28,370 --> 00:04:30,680 - Clothing. - Oh, yes. 75 00:04:30,690 --> 00:04:32,780 Here are your selections. 76 00:04:35,070 --> 00:04:39,169 Every season, I go to New York and Milano to buy new clothes, 77 00:04:39,170 --> 00:04:41,319 but when the time comes, I never have anything to wear. 78 00:04:41,320 --> 00:04:45,019 Why is it so vexing trying to figure out what to wear for the day? 79 00:04:45,020 --> 00:04:46,900 No kidding. 80 00:04:49,210 --> 00:04:50,950 What a cute kitty. 81 00:04:53,960 --> 00:04:57,420 How about if I wear that today? 82 00:05:00,110 --> 00:05:06,090 You have incredibly good taste. 83 00:05:06,330 --> 00:05:09,179 Come here, Kitty. 84 00:05:09,180 --> 00:05:12,470 Hurry and come into my arms. 85 00:05:17,440 --> 00:05:19,200 Should I give you three seconds? 86 00:05:20,540 --> 00:05:21,880 Take it off. 87 00:05:23,700 --> 00:05:25,620 It's a little tight. 88 00:05:26,190 --> 00:05:27,489 How are the preparations for the opening event? 89 00:05:27,490 --> 00:05:32,289 Right next door to our store opening event, 90 00:05:32,290 --> 00:05:34,970 Seo Ju Kyung is having a fan signing. 91 00:05:35,700 --> 00:05:37,179 Seo Ju Kyung's fan signing? 92 00:05:37,180 --> 00:05:42,099 In order to expand sales, we ran a lot of ads and promotions. 93 00:05:42,100 --> 00:05:44,799 But chances are, it will all be ruined by Seo Ju Kyung. 94 00:05:44,800 --> 00:05:45,419 Is this confirmed? 95 00:05:45,420 --> 00:05:48,449 No. Seo Ju Kyung wants revenge against our company. 96 00:05:48,450 --> 00:05:51,089 She abruptly cancelled her previous engagements to hold this fan signing. 97 00:05:51,090 --> 00:05:53,660 This store opening event is organized by you, 98 00:05:53,661 --> 00:05:55,381 so we should have made sure it would be a success. 99 00:05:55,382 --> 00:05:56,970 I'm sorry. 100 00:05:57,750 --> 00:05:59,540 There's nothing to apologize for. 101 00:05:59,710 --> 00:06:02,320 If we fail, 102 00:06:03,450 --> 00:06:05,560 just find a scapegoat. 103 00:06:05,720 --> 00:06:07,819 Isn't it more convenient to live alone? 104 00:06:07,820 --> 00:06:10,820 Why? You don't want to live with me? 105 00:06:12,040 --> 00:06:14,199 Of course it would be nice to live in such a great house. 106 00:06:14,200 --> 00:06:15,839 But my private life is the real issue. 107 00:06:15,840 --> 00:06:18,500 I know a lot of people, a lot of women. 108 00:06:18,620 --> 00:06:20,020 I get a lot of visitors. 109 00:06:20,050 --> 00:06:21,300 I'm so compassionate. 110 00:06:21,320 --> 00:06:22,969 If they ask me to find them a place to sleep, I can't turn them away. 111 00:06:22,970 --> 00:06:25,799 It's absolutely not that I hate living with you. 112 00:06:25,800 --> 00:06:28,520 If you don't hate it, then stop whining. 113 00:06:29,820 --> 00:06:32,469 I'm quite determined to leave the decisive authority to you. 114 00:06:32,470 --> 00:06:36,170 Likewise. Thanks, Sunbae. 115 00:06:37,380 --> 00:06:38,960 This house then. 116 00:06:39,660 --> 00:06:41,390 You decided so quickly? 117 00:06:45,530 --> 00:06:46,899 In front of So Ra's place. 118 00:06:46,900 --> 00:06:48,650 In front of So Ra's place? 119 00:06:48,840 --> 00:06:50,089 What? 120 00:06:50,090 --> 00:06:51,789 If it's in front of So Ra's place, 121 00:06:51,790 --> 00:06:54,760 that means they're moving to the place in front of where we live. 122 00:06:54,900 --> 00:06:58,219 In other words, half of my daily living expenses will be covered. 123 00:06:58,220 --> 00:07:00,989 That includes meals, cleaning, bills 124 00:07:00,990 --> 00:07:03,969 and the writing of all business reports for work. 125 00:07:03,970 --> 00:07:07,519 Those are tasks a wife handles for you. 126 00:07:07,520 --> 00:07:09,900 If that's what you want, then marry So Ra. 127 00:07:10,860 --> 00:07:12,809 There's no chemistry. 128 00:07:12,810 --> 00:07:14,949 In the past ten years, I've never once seen her as a woman. 129 00:07:14,950 --> 00:07:16,640 Is that my fault? 130 00:07:19,810 --> 00:07:22,650 Fine. Let's take this house then. 131 00:07:23,840 --> 00:07:25,479 Is it really okay? 132 00:07:25,480 --> 00:07:26,839 The two of you don't have a good relationship. 133 00:07:26,840 --> 00:07:28,409 What are you worried about? 134 00:07:28,410 --> 00:07:30,790 Me, or Byun So Ra, 135 00:07:31,610 --> 00:07:32,970 or you? 136 00:07:34,070 --> 00:07:36,620 As you said, Byun So Ra is useful in many ways. 137 00:07:42,810 --> 00:07:45,879 The jacket you're wearing is the one I'm planning to wear for the presentation. 138 00:07:45,880 --> 00:07:46,949 You sneakily wore it. 139 00:07:46,950 --> 00:07:48,979 I didn't know. You should have told me in advance. 140 00:07:48,980 --> 00:07:49,979 If I don't tell you in advance, 141 00:07:49,980 --> 00:07:52,699 then you're allowed to casually take other people's clothes? 142 00:07:52,700 --> 00:07:54,949 Before taking someone's things, shouldn't you ask if you can use it or wear it? 143 00:07:54,950 --> 00:07:57,999 - Isn't that a basic principle? - If I were to ask, you'd refuse, right? 144 00:07:58,000 --> 00:08:00,749 Taking someone's things without asking the owner beforehand, 145 00:08:00,750 --> 00:08:02,309 makes you little more than a petty thief. 146 00:08:02,310 --> 00:08:04,163 What about a petty thief, Assistant Manager Byun? 147 00:08:04,164 --> 00:08:05,164 Huh? 148 00:08:08,090 --> 00:08:10,209 I know the end result without even seeing the presentation. 149 00:08:10,210 --> 00:08:13,990 I don't expect much from a person I never had a good feeling about. 150 00:08:19,510 --> 00:08:22,989 Incorporating the themes of purity and naturalness, 151 00:08:22,990 --> 00:08:25,559 this commercial gives off a fresh feeling. 152 00:08:25,560 --> 00:08:28,039 - Even without a model, it's very natural... - Yes, Director Park. 153 00:08:28,040 --> 00:08:29,239 Yes, I'm in the middle of a meeting. 154 00:08:29,240 --> 00:08:32,130 It's fine. There's nothing worth listening to anyway. 155 00:08:32,550 --> 00:08:34,649 There's nothing to congratulate. 156 00:08:34,650 --> 00:08:37,199 It's the same award that you already received. 157 00:08:37,200 --> 00:08:40,910 All right. Thanks. 158 00:08:43,310 --> 00:08:46,549 It's as natural as the color green, a divine image. 159 00:08:46,550 --> 00:08:49,219 With a forest theme, escaping the city image... 160 00:08:49,220 --> 00:08:51,580 Good effort, Miss Byun So Ra. 161 00:08:52,520 --> 00:08:55,420 But don't exert this sort of effort again in the future. 162 00:08:56,210 --> 00:08:57,730 It's a waste of energy. 163 00:09:01,639 --> 00:09:02,339 What? 164 00:09:02,340 --> 00:09:03,759 We discussed decreasing advertising expenses, 165 00:09:03,760 --> 00:09:06,250 but we didn't say not to use them at all. 166 00:09:06,570 --> 00:09:10,299 If that's all we have after dropping the ad with Seo Ju Kyung, 167 00:09:10,300 --> 00:09:12,809 the other companies will ridicule us. 168 00:09:12,810 --> 00:09:15,310 Did you take that into consideration? 169 00:09:15,900 --> 00:09:18,069 Have you forgotten 170 00:09:18,070 --> 00:09:21,929 that we lost the modeling contract with Seo Ju Kyung because of you? 171 00:09:21,930 --> 00:09:25,910 But, we don't know the end result yet, do we? 172 00:09:26,270 --> 00:09:28,340 I can see the end result. 173 00:09:28,570 --> 00:09:30,820 Miss Byun So Ra seems unable to see it. 174 00:09:31,850 --> 00:09:34,760 That's why people say hands-on experience is important. 175 00:09:36,620 --> 00:09:41,539 The marketing team will attend all the Apgujeong store's opening events. 176 00:09:41,540 --> 00:09:43,799 After being stomped all over 177 00:09:43,800 --> 00:09:45,509 by the people clamoring to see Seo Ju Kyung, 178 00:09:45,510 --> 00:09:47,929 then you'll know to put in your best effort. 179 00:09:47,930 --> 00:09:50,140 The entire team? 180 00:09:56,840 --> 00:10:01,390 If today's total sales is less than the expenses for the store expansion, 181 00:10:01,760 --> 00:10:05,370 not only will you submit a written apology, your pay will be docked as well. 182 00:10:08,050 --> 00:10:11,930 You're going to an opening event dressed like that? 183 00:10:12,630 --> 00:10:17,250 It's an embarrassment to admit you're an employee. 184 00:10:24,210 --> 00:10:27,550 Working with only ideas and no firsthand experience, 185 00:10:28,140 --> 00:10:30,470 do you know what would happen to the company? 186 00:10:30,880 --> 00:10:32,970 The answer is simple. 187 00:10:35,100 --> 00:10:36,770 The company would go bankrupt. 188 00:10:40,250 --> 00:10:42,399 You should've put a little more effort into your appearance for today's special event. 189 00:10:42,400 --> 00:10:45,310 It's not the first time you've been insulted for your appearance. 190 00:10:46,220 --> 00:10:47,639 Using a person's appearance to make judgments, 191 00:10:47,640 --> 00:10:50,149 Using a person's appearance as a point of attack, 192 00:10:50,150 --> 00:10:51,689 that type of behavior is utterly stupid. 193 00:10:51,690 --> 00:10:54,669 Have you ever gotten angry looking at a pretty flower? 194 00:10:54,770 --> 00:10:57,590 Have you ever gotten angry looking at nice scenery? 195 00:11:00,230 --> 00:11:04,960 Seeing a beautiful woman like her, brings an unknowing smile to one's face. 196 00:11:05,310 --> 00:11:08,249 Jin Ju, you get full points today... 197 00:11:08,250 --> 00:11:13,470 for your lipstick color, outfit and hairstyle. 198 00:11:13,520 --> 00:11:17,200 You have good taste, Team Leader Kang. 199 00:11:18,470 --> 00:11:20,839 What do you live for to see? Do you live with your eyes shut? 200 00:11:20,840 --> 00:11:24,350 You actually live together, so can't you learn from her? 201 00:11:27,090 --> 00:11:29,630 Hey! Take it off! 202 00:11:33,400 --> 00:11:34,660 Come here. 203 00:11:35,910 --> 00:11:38,380 Ouch, ouch, ouch...! 204 00:11:39,310 --> 00:11:41,299 How can you act like this over one measly jacket. 205 00:11:41,300 --> 00:11:44,069 My presentation was a failure because of that jacket. 206 00:11:44,070 --> 00:11:47,189 It was a failure because of you so shouldn't you shoulder part of the responsibility? 207 00:11:47,190 --> 00:11:48,849 I was the only unlucky one, you didn't suffer any losses. 208 00:11:48,850 --> 00:11:50,409 That's completely unfair. 209 00:11:50,410 --> 00:11:51,799 Fair shares of responsibility... 210 00:11:51,800 --> 00:11:52,729 So annoying. 211 00:11:52,730 --> 00:11:54,790 What will it take to make this fair? 212 00:11:55,470 --> 00:11:57,349 - Take it off! - Byun So Ra! 213 00:11:57,350 --> 00:11:58,709 - Hurry and take it off. - If I take it off, 214 00:11:58,710 --> 00:12:00,780 do you expect me to walk around naked? 215 00:12:01,050 --> 00:12:02,460 You can wear this. 216 00:12:02,720 --> 00:12:03,619 Are you crazy? 217 00:12:03,620 --> 00:12:04,979 I'd never wear clothes like that. 218 00:12:04,980 --> 00:12:06,289 Wear it! 219 00:12:06,290 --> 00:12:08,010 You must be joking. 220 00:12:08,260 --> 00:12:10,660 Then take it off quickly! 221 00:12:13,680 --> 00:12:15,639 Fine, I'll take it off. 222 00:12:15,640 --> 00:12:17,189 You think I want to wear a ripped jacket? 223 00:12:17,190 --> 00:12:19,860 Then take it off, rotten brat. 224 00:12:19,910 --> 00:12:21,609 Look, it's red and swollen. 225 00:12:21,610 --> 00:12:23,290 Are you going to take responsibility? 226 00:12:26,620 --> 00:12:28,750 I didn't touch your hand. 227 00:12:30,410 --> 00:12:32,220 Hey! Aren't you going to take it off? 228 00:12:37,180 --> 00:12:39,049 Do you have something to say to me? 229 00:12:39,050 --> 00:12:42,009 Father was discharged to a convalescent hospital. 230 00:12:42,010 --> 00:12:43,269 I know. 231 00:12:43,270 --> 00:12:46,319 Do you also know that the decisive authority isn't in my hands? 232 00:12:46,320 --> 00:12:48,669 I hear you're making the final decisions. 233 00:12:48,670 --> 00:12:51,299 Because I want to help out. 234 00:12:51,300 --> 00:12:56,250 You still don't know the ropes yet. Right, Head Manager? 235 00:12:56,260 --> 00:12:59,500 I can make decisions as I learn, Director. 236 00:12:59,580 --> 00:13:02,670 From now on, I'll make the final decisions. 237 00:13:03,520 --> 00:13:05,200 As you wish. 238 00:13:05,700 --> 00:13:10,750 Then, let's start with this. 239 00:13:11,170 --> 00:13:13,759 This is the construction and promotion expenses 240 00:13:13,760 --> 00:13:15,939 for the store expansion at Apgujeong. 241 00:13:15,940 --> 00:13:19,549 And that's the expense sheet for today's event. 242 00:13:19,550 --> 00:13:21,220 It's a large sum. 243 00:13:23,360 --> 00:13:25,529 That's the level required to ensure the company doesn't lose face. 244 00:13:25,530 --> 00:13:29,739 What's more, a person also needs to dress up like this so as not to lose face. 245 00:13:29,740 --> 00:13:30,509 Isn't that right? 246 00:13:30,510 --> 00:13:32,320 Of course. 247 00:13:32,730 --> 00:13:37,799 To earn that sum, we must sell a lot of cosmetics. 248 00:13:37,800 --> 00:13:40,340 Here, have a look at the data. 249 00:13:44,940 --> 00:13:48,489 Luckily, we didn't use an expensive model like Seo Ju Kyung. 250 00:13:48,490 --> 00:13:50,110 Really? 251 00:13:53,630 --> 00:13:55,089 Secretary Nam and Secretary Oh, 252 00:13:55,090 --> 00:13:57,259 please bring today's schedule. 253 00:13:57,260 --> 00:13:58,890 Yes, Director. 254 00:14:02,450 --> 00:14:05,190 - Please step out for a moment... - Come in. 255 00:14:05,230 --> 00:14:08,070 - Both of you leave. - Just wait right there. 256 00:14:12,540 --> 00:14:16,270 I asked them to come to confirm the schedule. 257 00:14:16,900 --> 00:14:18,370 Secretary Oh. 258 00:14:19,090 --> 00:14:20,519 Yes, Director. 259 00:14:20,520 --> 00:14:23,599 The Accomplished Career Woman Awards Ceremony has been changed to 2 pm. 260 00:14:23,600 --> 00:14:25,409 Really? 2pm. 261 00:14:25,410 --> 00:14:27,179 Doesn't that conflict with the opening event? 262 00:14:27,180 --> 00:14:28,069 What should we do? 263 00:14:28,070 --> 00:14:29,769 Can't we cancel the first or last scheduled appointment? 264 00:14:29,770 --> 00:14:34,540 Excluding the non-public events... 265 00:14:35,070 --> 00:14:37,519 We have eight public events, including a pre-interview. 266 00:14:37,520 --> 00:14:39,379 That means we can't cancel it. 267 00:14:39,380 --> 00:14:43,490 Then, what should we do about the opening event? 268 00:14:44,680 --> 00:14:47,140 My schedule is busy too. 269 00:14:47,280 --> 00:14:48,980 - Secretary Nam? - Yes. 270 00:14:49,770 --> 00:14:53,370 [Monday - Friday 9:00- Head Manager goes to work 12:00- Head Manager eats lunch 6:00- Head Manager gets off work] 271 00:14:56,980 --> 00:14:59,670 Looks like I'll be very busy today. 272 00:14:59,950 --> 00:15:03,790 Yes, it's especially exhausting to do nothing. 273 00:15:05,670 --> 00:15:07,140 I'm sorry. 274 00:15:10,200 --> 00:15:11,680 You may leave. 275 00:15:16,800 --> 00:15:21,439 Chairman Yoon always attended every opening event. 276 00:15:21,440 --> 00:15:24,059 Since you will begin taking on the position of authority, 277 00:15:24,060 --> 00:15:27,179 then you must also complete the tasks the chairman used to do. 278 00:15:27,180 --> 00:15:28,509 Of course. 279 00:15:28,510 --> 00:15:30,449 I'll attend the store expansion event. 280 00:15:30,450 --> 00:15:31,909 That's how it should be. 281 00:15:31,910 --> 00:15:33,426 The company will incur significant losses 282 00:15:33,427 --> 00:15:38,929 as a result of the failure to sign a modeling contract with Seo Ju Kyung. 283 00:15:38,930 --> 00:15:40,449 You should experience the repercussions firsthand. 284 00:15:40,450 --> 00:15:42,519 The opposite scenario might occur. 285 00:15:42,520 --> 00:15:45,519 What did you say? 286 00:15:45,520 --> 00:15:48,910 I might also succeed. 287 00:16:15,140 --> 00:16:16,669 The battle has finally begun. 288 00:16:16,670 --> 00:16:18,540 The Battle of the Sun. 289 00:16:18,660 --> 00:16:21,490 It ends when someone is swallowed whole. 290 00:16:21,560 --> 00:16:24,360 There can only be one sun in the sky. 291 00:16:24,750 --> 00:16:27,640 In that case, we... 292 00:16:27,960 --> 00:16:31,310 Who should we side with? 293 00:16:31,640 --> 00:16:35,700 The head manager or the director? 294 00:16:36,470 --> 00:16:38,209 No. 295 00:16:38,210 --> 00:16:42,279 We need to have a backup plan regardless of which side crashes. 296 00:16:42,280 --> 00:16:45,220 Therefore, we will each pick one side. 297 00:16:46,150 --> 00:16:47,399 Okay. 298 00:16:47,400 --> 00:16:49,539 Honey, you've decided? 299 00:16:49,540 --> 00:16:52,039 Yes. I'll be responsible for the head manager. 300 00:16:52,040 --> 00:16:55,039 He's picky but he has his soft spots too, 301 00:16:55,040 --> 00:16:57,140 especially when it comes to food. 302 00:16:57,490 --> 00:17:02,970 Really? You should have said so sooner. That's an important information. 303 00:17:03,990 --> 00:17:06,219 Even if Director Sung is overly harsh with you, 304 00:17:06,220 --> 00:17:08,320 you still need to bear with it. 305 00:17:11,300 --> 00:17:13,869 Why do we need to endure so much hardship? 306 00:17:13,870 --> 00:17:17,350 All I need is you. 307 00:17:18,590 --> 00:17:22,569 No matter how this ends, we both have to come out okay. 308 00:17:22,570 --> 00:17:23,990 We must. 309 00:17:51,210 --> 00:17:52,740 What happened to your clothes? 310 00:17:54,400 --> 00:17:55,239 What's going on? 311 00:17:55,240 --> 00:17:58,869 Nothing in particular. It's just a joke. 312 00:17:58,870 --> 00:18:00,370 With whom? 313 00:18:00,780 --> 00:18:02,740 With So Ra. 314 00:18:03,350 --> 00:18:06,209 So Ra snatched my clothes. 315 00:18:06,210 --> 00:18:09,990 She needed it for the event, so we switched. 316 00:18:10,020 --> 00:18:12,150 You're surprisingly kind. 317 00:18:13,860 --> 00:18:16,450 Kind? 318 00:18:22,070 --> 00:18:23,890 Now what's her problem? 319 00:19:46,060 --> 00:19:48,939 Please stop and have a look, Miss. 320 00:19:48,940 --> 00:19:52,659 If sales volume drops, will our pay really be docked? 321 00:19:52,660 --> 00:19:54,840 Professor Byun, what should we do? 322 00:19:54,920 --> 00:19:57,030 What should we do? 323 00:19:58,170 --> 00:20:00,779 It's the end of the year and there are a lot of couples out in this area. 324 00:20:00,780 --> 00:20:02,701 If we promote the lipstick as the main product, 325 00:20:02,736 --> 00:20:04,895 we would have a chance of success. 326 00:20:04,900 --> 00:20:08,319 Please have a look! We have new products for sale! 327 00:20:08,320 --> 00:20:12,100 Seo Ju Kyung's fan signing begins now. 328 00:20:17,490 --> 00:20:20,089 Leave. But, seriously... 329 00:20:20,090 --> 00:20:22,389 You studied so much, 330 00:20:22,390 --> 00:20:26,309 yet you're no help at all. 331 00:20:26,310 --> 00:20:28,930 I'm really curious why that is. 332 00:20:29,490 --> 00:20:33,260 Assistant Manager Byun, please move aside. I'll take over. 333 00:20:34,080 --> 00:20:36,199 It's the end of the year and we're out here like this. 334 00:20:36,200 --> 00:20:38,540 It's freezing. I'm going inside. 335 00:20:55,860 --> 00:20:57,320 That looks great. 336 00:21:21,600 --> 00:21:23,620 That crazy brat. 337 00:21:24,310 --> 00:21:26,229 Thank you, Head Manager. 338 00:21:26,230 --> 00:21:30,190 Don't mention it. Is everything okay now? 339 00:21:39,270 --> 00:21:41,829 Miss, you haven't paid yet. 340 00:21:41,830 --> 00:21:43,020 What? 341 00:21:48,920 --> 00:21:53,590 Oh, right. I need to pay. 342 00:21:55,250 --> 00:21:58,050 My wallet won't close. 343 00:22:00,310 --> 00:22:02,710 I wonder if it's because I put too much money inside. 344 00:22:07,520 --> 00:22:10,459 Excuse me. Could you lend me some money for now? 345 00:22:10,460 --> 00:22:12,779 I'm a little short on cash. 346 00:22:12,780 --> 00:22:14,009 My cards are frozen too. 347 00:22:14,010 --> 00:22:15,500 Oh. 348 00:22:15,790 --> 00:22:18,169 As for cards, I only have the company card. 349 00:22:18,170 --> 00:22:21,209 As you know, the company card can't be used for personal things. 350 00:22:21,210 --> 00:22:24,349 Same for cash. It's to pay for business expenses. 351 00:22:24,350 --> 00:22:25,910 I don't have any either. 352 00:22:27,200 --> 00:22:28,439 Then what about this? 353 00:22:28,440 --> 00:22:30,349 Change into something else. 354 00:22:30,350 --> 00:22:31,549 I'll wait for you. 355 00:22:31,550 --> 00:22:33,420 Buy something you can afford. 356 00:22:37,870 --> 00:22:39,610 Excuse me... 357 00:22:40,630 --> 00:22:45,650 I'm sorry, could you please bring me your least expensive piece of clothing? 358 00:22:46,060 --> 00:22:49,080 He really is a male version of So Ra. 359 00:22:49,720 --> 00:22:51,229 Stingy guy... 360 00:22:51,230 --> 00:22:53,470 Rich men are more stingy. 361 00:22:54,390 --> 00:22:56,060 For the voice, 362 00:22:56,920 --> 00:23:01,819 use do do do re mi fa fa fa, like that. 363 00:23:01,820 --> 00:23:04,809 Allow the corners of your mouth to turn up, smile. 364 00:23:04,810 --> 00:23:09,689 Do re mi fa, like that? 365 00:23:09,690 --> 00:23:11,659 That is too forced. 366 00:23:11,660 --> 00:23:14,630 - Oh, my. - Hello. 367 00:23:20,680 --> 00:23:26,100 Do re mi fa... Hello. 368 00:23:28,980 --> 00:23:30,700 Seriously. 369 00:23:32,450 --> 00:23:36,429 It's ridiculous for a person not wearing makeup to sell makeup. 370 00:23:36,430 --> 00:23:37,719 I'm wearing makeup. 371 00:23:37,720 --> 00:23:39,439 I applied lotion this morning. 372 00:23:39,440 --> 00:23:41,349 Hey! You don't look pretty. 373 00:23:41,350 --> 00:23:44,950 If it were you, would you buy makeup from someone who isn't pretty? 374 00:23:45,560 --> 00:23:46,669 Manager, please continue your work. 375 00:23:46,670 --> 00:23:48,970 I'll doll her up and then send her over to you. 376 00:23:49,300 --> 00:23:50,920 Okay. 377 00:23:53,220 --> 00:23:55,269 All the stores are bustling with people at the end of the year, 378 00:23:55,270 --> 00:23:57,009 but only our store is empty. 379 00:23:57,010 --> 00:23:58,719 Do you also think it's because of me? 380 00:23:58,720 --> 00:24:00,799 Do you have that much influence? 381 00:24:00,800 --> 00:24:03,290 Stop dreaming. 382 00:24:03,870 --> 00:24:05,169 I'm so happy you said it's not because of me. 383 00:24:05,170 --> 00:24:06,809 I didn't say it's not because of you. 384 00:24:06,810 --> 00:24:09,559 I'm saying that it's the result of you and Jun Su sunbae collaborating. 385 00:24:09,560 --> 00:24:12,860 Jun Su sunbae is really losing face in front of his employees. 386 00:24:13,500 --> 00:24:14,790 Here. 387 00:24:31,150 --> 00:24:34,000 What's the matter? Are you uncomfortable? 388 00:24:35,030 --> 00:24:36,059 Let me apply my own lipstick. 389 00:24:36,060 --> 00:24:38,629 Do you know how hard it is to apply lipstick? 390 00:24:38,630 --> 00:24:39,869 Don't mess up the makeup I just applied for you. 391 00:24:39,870 --> 00:24:42,650 Sit still. Pucker up. 392 00:24:47,200 --> 00:24:50,100 At the very moment when love begins, 393 00:24:50,870 --> 00:24:54,209 as you're deliberating whether or not to kiss, 394 00:24:54,210 --> 00:24:57,009 lipstick will activate the switch. 395 00:24:57,010 --> 00:25:01,360 It's a beacon that shows love has been ignited. 396 00:25:19,860 --> 00:25:21,109 See. 397 00:25:21,110 --> 00:25:23,550 I told you I'll apply the lipstick myself. 398 00:25:37,360 --> 00:25:40,599 Miss, are you looking for anything in particular? 399 00:25:40,600 --> 00:25:43,360 No, I'll just look for it myself. 400 00:25:43,450 --> 00:25:45,740 Welcome, Miss. 401 00:25:46,100 --> 00:25:48,579 Which color lipstick are you wearing? 402 00:25:48,580 --> 00:25:52,239 I'm wearing a lipstick color with a history. 403 00:25:52,240 --> 00:25:54,079 Pity it's not sold in this store. 404 00:25:54,080 --> 00:25:56,859 But, I can recommend you an even better one. 405 00:25:56,860 --> 00:25:58,830 - Let's go. - Okay. 406 00:26:00,130 --> 00:26:02,390 You think all it takes are words? 407 00:26:03,890 --> 00:26:07,189 Oh, you practically don't have any lips. 408 00:26:07,190 --> 00:26:11,089 A face like that will make people feel ice cold. 409 00:26:11,090 --> 00:26:13,399 Try this kind. 410 00:26:13,400 --> 00:26:15,699 It has a lip volumizing effect. 411 00:26:15,700 --> 00:26:18,249 You're saying I have no lips? Are you playing with me? 412 00:26:18,250 --> 00:26:19,969 What's your problem? 413 00:26:19,970 --> 00:26:21,790 Sorry. 414 00:26:23,280 --> 00:26:27,020 Hey, why did you chase away a customer? 415 00:26:27,220 --> 00:26:29,830 Do you think it's that easy to sell products? 416 00:26:30,070 --> 00:26:31,879 Open your eyes wide and watch carefully. 417 00:26:31,880 --> 00:26:34,849 Miss, you're really beautiful. 418 00:26:34,850 --> 00:26:39,629 This lipstick would be perfect for your sexy lips. 419 00:26:39,630 --> 00:26:42,299 I'm annoyed to death because I gained over 20 Ibs, 420 00:26:42,300 --> 00:26:44,210 are you playing with me? 421 00:26:50,090 --> 00:26:52,210 There's not a single task you're good at. 422 00:26:56,130 --> 00:26:57,719 The event is on its way to failing. 423 00:26:57,720 --> 00:27:00,079 There's internal conflict within the team. I think they're about to start fighting. 424 00:27:00,080 --> 00:27:02,330 There's nothing more to see, Director. 425 00:27:03,530 --> 00:27:05,030 Yes, yes. 426 00:27:08,430 --> 00:27:10,359 If you stay here longer, you'll just lose face. 427 00:27:10,360 --> 00:27:13,420 I think it would be best to just say a few words and then leave. 428 00:27:17,610 --> 00:27:19,850 [Big Sale] 429 00:27:25,060 --> 00:27:26,579 Let's have a promotional event. 430 00:27:26,580 --> 00:27:28,190 Promotional event? 431 00:27:28,380 --> 00:27:30,019 It was successful in New York. 432 00:27:30,020 --> 00:27:30,520 [Couples Event] [Lipstick Kiss Mark] 433 00:27:30,521 --> 00:27:32,463 We're running a promotional event now [Couples Event] [Lipstick Kiss Mark] 434 00:27:32,464 --> 00:27:34,689 for couples teams. 435 00:27:35,200 --> 00:27:41,300 Each team will be presented with a cosmetics gift. 436 00:27:41,600 --> 00:27:43,670 Please don't hesitate. Gather around. 437 00:27:43,700 --> 00:27:45,269 Come, step forward. 438 00:27:45,270 --> 00:27:47,559 I hope you will all enjoy it. 439 00:27:47,560 --> 00:27:48,849 For all of the couples participating today, 440 00:27:48,850 --> 00:27:53,909 we will ask the male member to apply lipstick for the female 441 00:27:53,910 --> 00:27:57,199 and then give her a peck on the cheek. 442 00:27:57,200 --> 00:28:00,829 We will present all participating couples with many gift products. 443 00:28:00,830 --> 00:28:03,099 Please don't be shy about kissing. 444 00:28:03,100 --> 00:28:05,309 Your lips will grow moldy otherwise. 445 00:28:05,310 --> 00:28:07,689 I would like to invite the person who will be providing a demonstration 446 00:28:07,690 --> 00:28:13,459 and has thirty years of kissing experience to come forward. 447 00:28:13,460 --> 00:28:16,540 Come, Head Manager. 448 00:28:20,330 --> 00:28:23,099 Me? No... 449 00:28:23,100 --> 00:28:28,370 Gee, I wonder for whom it is I'm working so hard? 450 00:28:39,490 --> 00:28:44,579 Well, one person alone cannot kiss. 451 00:28:44,580 --> 00:28:47,759 - He'll need a partner. - Me, Wang Jin Ju. 452 00:28:47,760 --> 00:28:50,520 There's no way it could be me. 453 00:28:52,627 --> 00:28:53,648 Oh, my... 454 00:28:54,010 --> 00:28:55,389 Oh, no! Miss Jin Ju. 455 00:28:55,390 --> 00:28:56,719 Oh, no. Are you all right? 456 00:28:56,720 --> 00:28:59,100 Miss Jin Ju, are you all right? 457 00:29:06,330 --> 00:29:08,669 Not me... 458 00:29:08,670 --> 00:29:10,250 Yes. 459 00:29:10,950 --> 00:29:12,729 - I can't. - Yes. 460 00:29:12,730 --> 00:29:15,130 Can't you just help out at a time like this? 461 00:29:27,230 --> 00:29:28,769 No, no. Never. 462 00:29:28,770 --> 00:29:31,590 No, Head Manager. 463 00:29:36,110 --> 00:29:38,149 My heart is beating, 464 00:29:38,150 --> 00:29:41,280 just like that day of my first kiss. 465 00:29:43,000 --> 00:29:45,800 Why is Jun Su's hand trembling? 466 00:29:46,160 --> 00:29:51,610 Maybe he's thinking about what happened that day too. 467 00:30:09,469 --> 00:30:11,570 Those two are just... 468 00:30:16,010 --> 00:30:17,610 You did that on purpose. 469 00:30:17,960 --> 00:30:19,890 It happened because you keep moving. 470 00:30:24,260 --> 00:30:27,339 Why are these people overreacting? It was just a peck. 471 00:30:27,340 --> 00:30:29,059 Exactly. It's not like real kissing. 472 00:30:29,060 --> 00:30:30,379 Yes. Apply it quickly and finish up. 473 00:30:30,380 --> 00:30:33,609 You have to close your mouth for me to apply the lipstick. 474 00:30:33,610 --> 00:30:35,409 It's no big deal, why are they dragging it out for so long? 475 00:30:35,410 --> 00:30:39,159 Head Manager, please hurry. When do you want this to end? 476 00:30:39,160 --> 00:30:40,989 Isn't a peck a polite gesture in foreign countries? 477 00:30:40,990 --> 00:30:42,850 It's just like a greeting. 478 00:30:43,000 --> 00:30:45,069 It really is. They're so old-fashioned. 479 00:30:45,070 --> 00:30:48,579 Everyone, together, "Peck... " 480 00:30:48,580 --> 00:30:50,039 Peck. 481 00:30:50,140 --> 00:30:51,689 Peck. 482 00:30:51,790 --> 00:30:53,429 Peck. 483 00:30:53,430 --> 00:30:55,450 Peck. 484 00:31:11,570 --> 00:31:13,839 At the very moment when love begins, 485 00:31:13,840 --> 00:31:16,189 as you're deliberating whether or not to kiss, 486 00:31:16,190 --> 00:31:19,640 will the lipstick activate the switch? 487 00:31:36,110 --> 00:31:40,269 At the opening ceremony, he pecked Assistant Manager Byun... 488 00:31:40,270 --> 00:31:42,280 No, kissed. 489 00:31:43,300 --> 00:31:46,299 Manager, you still haven't calculated the sales? 490 00:31:46,300 --> 00:31:47,939 I'm almost done. 491 00:31:47,940 --> 00:31:51,230 The volume of sales... 492 00:31:51,640 --> 00:31:53,340 went up! 493 00:31:53,430 --> 00:31:56,850 So Ra, here. 494 00:31:57,210 --> 00:31:59,340 Water won't remove it. Use that. 495 00:32:00,770 --> 00:32:02,340 You're okay, right? 496 00:32:03,070 --> 00:32:04,400 What? 497 00:32:04,870 --> 00:32:07,489 Did you think I'd get carried away over a peck? 498 00:32:07,490 --> 00:32:09,279 It's no big deal to make some sacrifices for the company. 499 00:32:09,280 --> 00:32:10,860 It was really just a peck, right? 500 00:32:12,220 --> 00:32:13,469 What else would it be? 501 00:32:13,470 --> 00:32:15,890 You seemed really nervous earlier. 502 00:32:16,600 --> 00:32:19,279 In front of that many people, you would have been nervous too. 503 00:32:19,280 --> 00:32:22,960 It would have been embarrassing if someone I know saw. 504 00:32:23,030 --> 00:32:25,540 Life isn't easy. 505 00:32:26,110 --> 00:32:27,689 I should have been the one to do it. 506 00:32:27,690 --> 00:32:30,380 You're more comfortable with me than Jun Su sunbae. 507 00:32:30,500 --> 00:32:32,900 It's already over with. What's the point of saying that now? 508 00:32:33,700 --> 00:32:35,530 Why am I in such a foul mood? 509 00:32:35,610 --> 00:32:38,239 Hey, maybe you should resign. 510 00:32:38,240 --> 00:32:39,460 What? 511 00:32:55,540 --> 00:32:57,700 You bumped into me intentionally earlier, didn't you? 512 00:32:58,160 --> 00:32:59,479 No matter how smart I am, 513 00:32:59,480 --> 00:33:01,289 I still don't possess the ability to see objects that are behind me, Jin Ju. 514 00:33:01,290 --> 00:33:04,089 Supposedly you were pushed forward, but your face was beaming with happiness. 515 00:33:04,090 --> 00:33:06,089 - When did I...? - Your face became as orange as a carrot 516 00:33:06,090 --> 00:33:08,129 and your heart started palpitating. I saw everything. 517 00:33:08,130 --> 00:33:10,229 And you say all I care about is men. 518 00:33:10,230 --> 00:33:11,729 That was just a promotional event. 519 00:33:11,730 --> 00:33:13,209 It was just a peck. 520 00:33:13,210 --> 00:33:15,524 I hope it was just a peck. But you're still very happy about it, right? 521 00:33:15,525 --> 00:33:18,745 No. It was bad. I was very unhappy. 522 00:33:19,250 --> 00:33:21,120 Can you move away a little? 523 00:33:21,620 --> 00:33:23,550 She's so unlovable. 524 00:33:26,690 --> 00:33:28,229 It was a success because of us. 525 00:33:28,230 --> 00:33:30,190 We could have completely failed though. 526 00:33:34,730 --> 00:33:37,779 There was no need for kissing. A peck would have been sufficient. 527 00:33:37,780 --> 00:33:39,049 Wasn't that the case? 528 00:33:39,050 --> 00:33:40,439 You obviously didn't see the look in people's eyes. 529 00:33:40,440 --> 00:33:42,079 A peck would never have satisfied them. 530 00:33:42,080 --> 00:33:43,939 - Everyone was hoping we'd kiss. - And so? 531 00:33:43,940 --> 00:33:45,830 The two people who ruined the Seo Ju Kyung contract 532 00:33:45,831 --> 00:33:47,473 were the ones to resolve the problem. 533 00:33:48,140 --> 00:33:49,539 - Isn't that a success? - Sunbae, 534 00:33:49,540 --> 00:33:52,689 I suffered for ten years because I kissed you. 535 00:33:52,690 --> 00:33:54,429 Do you want to make me suffer again? 536 00:33:54,430 --> 00:33:55,899 What suffering? 537 00:33:55,900 --> 00:33:58,970 Furthermore, this time was for work, for work. 538 00:34:03,440 --> 00:34:04,770 So Ra, 539 00:34:06,570 --> 00:34:08,040 did you like it? 540 00:34:10,550 --> 00:34:12,010 Hey, you jerk! 541 00:34:15,710 --> 00:34:17,100 Hey! 542 00:34:17,490 --> 00:34:19,310 Stop right there! 543 00:34:22,380 --> 00:34:23,680 Where did he go? 544 00:34:27,830 --> 00:34:31,349 Hey, Yoon Jun Su, stop dreaming. I'm Byun So Ra. 545 00:34:31,350 --> 00:34:32,799 Do you think I have no self-respect? 546 00:34:32,800 --> 00:34:34,539 I'll absolutely never forgive you. 547 00:34:34,540 --> 00:34:35,899 I'll sue you for sexual harassment! 548 00:34:35,900 --> 00:34:38,199 You know what kind of temper I have. 549 00:34:38,200 --> 00:34:40,280 You bastard! 550 00:34:42,800 --> 00:34:44,660 Oh, my God! 551 00:34:45,070 --> 00:34:46,269 You are so rude! 552 00:34:46,270 --> 00:34:49,190 Don't test my patience! 553 00:34:49,270 --> 00:34:50,960 Sorry. 554 00:34:52,610 --> 00:34:54,060 Where did he go? 555 00:35:02,840 --> 00:35:04,130 Where did he go? 556 00:35:08,980 --> 00:35:11,259 So Ra, I'm sorry. I was wrong. 557 00:35:11,260 --> 00:35:12,269 - I won't do it again. - Let go! 558 00:35:12,270 --> 00:35:14,299 - Let go! It's heavy. - So Ra, 559 00:35:14,300 --> 00:35:16,759 forgive me just this once. Just this once. 560 00:35:16,760 --> 00:35:18,400 You'll rip my clothes! 561 00:35:18,460 --> 00:35:20,729 So Ra. So Ra, So Ra. 562 00:35:20,730 --> 00:35:23,119 - Hey! - Hey, get out. 563 00:35:23,120 --> 00:35:24,479 You keep telling me to get out, get out. 564 00:35:24,480 --> 00:35:26,279 Do you know how to say anything besides get out? 565 00:35:26,280 --> 00:35:28,079 You just use me to vent your anger when you're mad. 566 00:35:28,080 --> 00:35:29,949 Fine, I'll get out. 567 00:35:29,950 --> 00:35:32,519 Even if you allow me to come back again, I still won't. 568 00:35:32,520 --> 00:35:34,049 If I wander the streets, 569 00:35:34,050 --> 00:35:35,759 sleep in the subway station, or become a beggar, 570 00:35:35,760 --> 00:35:38,640 it will be your responsibility, you rotten brat! 571 00:35:38,960 --> 00:35:41,000 Great, have a safe trip. 572 00:35:45,270 --> 00:35:46,840 Don't kick the fence! 573 00:35:51,620 --> 00:35:53,540 So cold... 574 00:36:02,990 --> 00:36:04,469 In front of So Ra's place. 575 00:36:04,470 --> 00:36:06,100 In front of So Ra's place? 576 00:36:06,310 --> 00:36:07,549 What? 577 00:36:07,550 --> 00:36:09,249 If it's in front of So Ra's place, 578 00:36:09,250 --> 00:36:12,230 that means they're moving to the place in front of where we live? 579 00:36:16,500 --> 00:36:19,569 Yes, I'll go over there. 580 00:36:19,570 --> 00:36:23,200 I'll go to the Land of Hope, the Land of Hope. 581 00:36:40,020 --> 00:36:43,019 Aigoo... I'm getting old. 582 00:36:43,020 --> 00:36:45,530 I was so good at climbing back when I was in school. 583 00:36:57,500 --> 00:37:00,280 Ouch. Aigoo... 584 00:37:02,400 --> 00:37:03,492 Ouch, that hurts. 585 00:37:08,600 --> 00:37:10,420 Where's the light? 586 00:37:14,940 --> 00:37:16,960 Wow... 587 00:37:17,360 --> 00:37:20,660 When was all of this set up? 588 00:37:28,650 --> 00:37:30,360 Feels like home... 589 00:37:31,540 --> 00:37:33,950 This is great! 590 00:37:34,570 --> 00:37:36,169 It's not my type of design, 591 00:37:36,170 --> 00:37:38,239 but the cost satisfies my requirements. 592 00:37:38,240 --> 00:37:42,510 The leather quality is good and the spring is nice too. 593 00:37:42,570 --> 00:37:46,490 Byun So Ra, this is better than your sofa. 594 00:37:52,470 --> 00:37:53,929 Peck! 595 00:37:54,030 --> 00:37:55,539 Peck! 596 00:37:55,640 --> 00:37:57,600 Peck! 597 00:38:00,870 --> 00:38:04,060 Why do I keep thinking about that incident? This is so not like me. 598 00:38:04,250 --> 00:38:07,200 What's the matter with you, Wang Jin Ju? 599 00:38:18,990 --> 00:38:21,209 What is this? This is scary. 600 00:38:21,210 --> 00:38:23,620 Did I not turn off the lights yesterday? 601 00:38:44,620 --> 00:38:48,079 Once he gets started, he speeds through everything. 602 00:38:48,080 --> 00:38:52,270 Is he trying to set a Guinness World Record for moving in and furnishing this house? 603 00:38:53,650 --> 00:38:58,520 Aigoo... The furniture doesn't fit my style, 604 00:38:59,570 --> 00:39:01,390 but the cost satisfies my requirements. 605 00:39:09,090 --> 00:39:10,540 Yes, Sunbae? 606 00:39:10,870 --> 00:39:12,780 All the furniture has arrived. 607 00:39:12,840 --> 00:39:15,419 Yes. But, Sunbae... 608 00:39:15,420 --> 00:39:17,999 Did something happen between you and So Ra earlier? 609 00:39:18,000 --> 00:39:19,369 I don't know what it was, 610 00:39:19,370 --> 00:39:21,549 but I sensed some sparks flying. 611 00:39:21,550 --> 00:39:24,909 Do I feel that way because I know the two of you dated before? 612 00:39:24,910 --> 00:39:27,400 I got it. Get some rest, Sunbae. 613 00:39:29,350 --> 00:39:31,670 This is so bothersome. 614 00:39:48,390 --> 00:39:51,080 There's no one over there, right? 615 00:39:52,310 --> 00:39:54,340 No one's there, right? 616 00:39:55,800 --> 00:39:57,260 Can't be... 617 00:39:58,010 --> 00:40:01,560 There's no way a thief came to this empty house and left after showering. 618 00:40:16,470 --> 00:40:19,910 We just bought this sofa not long ago. 619 00:40:42,390 --> 00:40:44,280 Chan Jin. 620 00:40:46,040 --> 00:40:47,199 Chan Jin! 621 00:40:47,300 --> 00:40:48,169 Chan Jin! 622 00:40:48,170 --> 00:40:50,840 Chan Jin! Oh my... 623 00:40:51,020 --> 00:40:52,560 Chan Jin. 624 00:40:54,500 --> 00:40:56,570 Are you conscious? 625 00:40:56,670 --> 00:40:58,330 Oh, Jin Ju. 626 00:40:59,310 --> 00:41:00,690 A ghost! 627 00:41:02,390 --> 00:41:04,299 There's no ghost. 628 00:41:04,300 --> 00:41:05,669 A big guy being such a coward! 629 00:41:05,670 --> 00:41:09,820 There's water all over the bathroom, plus that soaking wet hair. 630 00:41:11,780 --> 00:41:13,400 Jin Ju...? 631 00:41:29,980 --> 00:41:32,950 You're going to have it your way till the end, is that it? 632 00:41:33,440 --> 00:41:36,579 Fine, disregard all principles. 633 00:41:36,580 --> 00:41:38,349 Go on and live your life doing as you please. 634 00:41:38,350 --> 00:41:40,930 You'll only come to your senses after you've suffered. 635 00:41:42,650 --> 00:41:44,190 Look at how she behaves. 636 00:41:46,310 --> 00:41:50,010 I'm actually a very brave man. 637 00:41:51,390 --> 00:41:54,729 You fainted very bravely a while ago. 638 00:41:54,730 --> 00:41:57,669 Can you please erase that memory from your brain? 639 00:41:57,670 --> 00:41:59,909 Sure, I can do that. 640 00:41:59,910 --> 00:42:03,790 But only if you keep it a secret from So Ra that I'm living here. 641 00:42:03,980 --> 00:42:05,359 Do you have some sort of plan? 642 00:42:05,360 --> 00:42:07,129 You can't just get up and leave like that. 643 00:42:07,130 --> 00:42:09,240 You don't even have a place to go. 644 00:42:25,390 --> 00:42:29,340 She said this is the switch that ignites love. 645 00:42:30,170 --> 00:42:33,220 That's what Wang Jin Ju, Professor of Love said. 646 00:43:46,780 --> 00:43:48,839 I hear they dated before. 647 00:43:48,840 --> 00:43:51,100 So Ra and Jun Su sunbae? 648 00:43:51,780 --> 00:43:53,370 That's what I heard. 649 00:43:56,580 --> 00:43:58,819 Will the two of them start dating again? 650 00:43:58,820 --> 00:44:01,569 No, that's impossible. 651 00:44:01,570 --> 00:44:03,960 Is that really the case? 652 00:44:05,590 --> 00:44:08,059 Why do you ask? Are you interested? 653 00:44:08,060 --> 00:44:10,650 It seems like it... unknowingly. 654 00:44:10,690 --> 00:44:13,030 - Why? - Who knows. 655 00:44:13,370 --> 00:44:15,939 Is it jealousy I feel towards So Ra? 656 00:44:15,940 --> 00:44:19,650 I'm mulling it over. I'll tell you once I figure it out. 657 00:44:25,340 --> 00:44:27,630 I feel a little sorry about chasing her out. 658 00:44:30,380 --> 00:44:32,190 Wang Jin Ju can't be... 659 00:44:39,280 --> 00:44:42,810 What? You want this? 660 00:44:43,660 --> 00:44:45,159 It's nothing. 661 00:44:45,160 --> 00:44:46,630 This? 662 00:44:47,170 --> 00:44:49,730 It's nothing. You eat it. 663 00:45:00,920 --> 00:45:03,450 Here. You eat some too. 664 00:45:04,810 --> 00:45:08,110 Eat. It won't kill you. 665 00:45:11,810 --> 00:45:13,440 I'll just eat one then. 666 00:45:32,460 --> 00:45:33,739 I can't wait! 667 00:45:33,740 --> 00:45:35,780 Stir it up first. 668 00:45:42,040 --> 00:45:44,650 1, 2, 3! 669 00:45:46,350 --> 00:45:47,249 Eat up. 670 00:45:47,250 --> 00:45:49,290 Bon appétit! 671 00:46:10,500 --> 00:46:13,219 Were there a lot of people at the bathhouse? 672 00:46:13,220 --> 00:46:15,559 Bathhouse? What bathhouse? 673 00:46:15,560 --> 00:46:18,219 Yesterday, I slept at a place that's nicer than a hotel. 674 00:46:18,220 --> 00:46:21,019 Oh, that's good. I was worried about you. 675 00:46:21,020 --> 00:46:23,389 So you do have enough of a conscience to worry about me. 676 00:46:23,390 --> 00:46:27,499 Of course. I don't cling to Head Manager like you, 677 00:46:27,500 --> 00:46:29,059 wearing clothes he buys for you. 678 00:46:29,060 --> 00:46:32,480 Oh, this? 679 00:46:32,980 --> 00:46:34,479 - What do you think of it? - It's cheap-looking. 680 00:46:34,480 --> 00:46:37,010 Is it not because your perception is cheap? 681 00:46:38,020 --> 00:46:39,800 You left this at my house. 682 00:46:39,980 --> 00:46:42,810 Didn't you say it's precious and has a history? 683 00:46:46,610 --> 00:46:47,900 You keep it. 684 00:46:47,990 --> 00:46:50,759 Why would I want the lipstick you wore when you kissed Lee Dong Wu? 685 00:46:50,760 --> 00:46:52,539 I tossed that one out ages ago. 686 00:46:52,540 --> 00:46:54,490 You can't even tell I was joking. 687 00:46:54,680 --> 00:46:56,119 Those memories weren't worth cherishing, 688 00:46:56,120 --> 00:46:58,550 so why would I hold onto the lipstick I wore at that time? 689 00:46:59,090 --> 00:47:00,790 I'm not you. 690 00:47:09,850 --> 00:47:13,480 Accomplished Career Woman... 691 00:47:19,140 --> 00:47:23,280 Director, congratulations on your award. 692 00:47:33,720 --> 00:47:34,819 Yesterday, because of the store event... 693 00:47:34,820 --> 00:47:38,109 Weren't you supposed to sabotage the store event? 694 00:47:38,110 --> 00:47:40,109 So why was it a huge success? 695 00:47:40,110 --> 00:47:44,029 You were supposed to do whatever it took to humiliate Yoon Jun Su. 696 00:47:44,030 --> 00:47:45,820 I am deeply apologetic. 697 00:47:48,690 --> 00:47:52,280 Director, you have a meeting in five minutes. 698 00:47:53,880 --> 00:47:57,719 I'll have to go look at Yoon Jun Su's proud and gleeful face. 699 00:47:57,720 --> 00:48:00,180 Should I say you're not feeling well? 700 00:48:00,570 --> 00:48:06,100 So Yoon Jun Su can bring up my age and treat me like an old granny? 701 00:48:06,580 --> 00:48:07,970 Move! 702 00:48:18,220 --> 00:48:20,149 How was the opening ceremony? 703 00:48:20,150 --> 00:48:22,449 There were some costs associated with the store expansion, 704 00:48:22,450 --> 00:48:24,409 but it was still a splendid decision. 705 00:48:24,410 --> 00:48:26,299 I'm sure you heard that we broke the sales records. 706 00:48:26,300 --> 00:48:30,780 Don't insist on hiring expensive models like Seo Ju Kyung in the future. 707 00:48:33,960 --> 00:48:35,300 Let's go. 708 00:48:36,330 --> 00:48:37,710 Okay. 709 00:48:43,600 --> 00:48:46,919 Director. Director, something big happened. 710 00:48:46,920 --> 00:48:50,359 The head manager wants to celebrate the success of yesterday's store event 711 00:48:50,360 --> 00:48:51,259 by treating everyone to a group dinner. 712 00:48:51,260 --> 00:48:53,179 Plus, it's a first rate Japanese restaurant. 713 00:48:53,180 --> 00:48:55,520 What? Group dinner? 714 00:48:57,430 --> 00:48:58,969 I'll host one too, a group dinner 715 00:48:58,970 --> 00:49:03,100 to celebrate my winning the Accomplished Career Woman award 716 00:49:03,210 --> 00:49:04,699 with Grade A Korean beef... 717 00:49:04,700 --> 00:49:08,750 We'll use this dinner to determine who is from the enemy troops and who is a friendly. 718 00:49:09,410 --> 00:49:10,630 Great! 719 00:49:14,730 --> 00:49:17,469 Group dinner? Japanese food? 720 00:49:17,470 --> 00:49:19,589 Everyone, listen up. 721 00:49:19,590 --> 00:49:21,839 Today there will be a group dinner. 722 00:49:21,840 --> 00:49:23,269 The head manager is hosting a Japanese dinner 723 00:49:23,270 --> 00:49:25,949 and the director is treating with Grade A Korean beef. 724 00:49:25,950 --> 00:49:28,079 Please choose as you please. However, 725 00:49:28,080 --> 00:49:31,870 I will be attending the director's dinner. 726 00:49:31,920 --> 00:49:35,369 Let's go up the ladder, secretary to director. 727 00:49:35,370 --> 00:49:38,029 I can't grasp onto this rope, 728 00:49:38,030 --> 00:49:41,250 but I can't toss aside the other rope either. 729 00:49:42,570 --> 00:49:44,119 - Jason? - What's on the menu? 730 00:49:44,120 --> 00:49:45,119 Oh, my God... 731 00:49:45,120 --> 00:49:47,149 Are you choosing based on the menu 732 00:49:47,150 --> 00:49:49,579 rather than between Head Manager and Director? 733 00:49:49,580 --> 00:49:51,130 Is that not a good idea? 734 00:49:51,700 --> 00:49:53,429 Where is Manager Park? 735 00:49:53,430 --> 00:49:56,129 Manager Park said he wasn't feeling well and went home. 736 00:49:56,130 --> 00:49:57,269 What's going on? 737 00:49:57,270 --> 00:49:58,276 He's the one who says that every month 738 00:49:58,277 --> 00:50:00,977 he's just waiting for his paycheck and group dinners. 739 00:50:01,050 --> 00:50:05,429 Miss Byun So Ra will surely go to the head manager's side. 740 00:50:05,430 --> 00:50:08,069 After all, they've kissed. 741 00:50:08,070 --> 00:50:11,749 But, I need to stop by somewhere. I'm sorry. 742 00:50:11,750 --> 00:50:13,720 Whatever you want. 743 00:50:13,950 --> 00:50:17,180 All right, everyone, make your choice and head out. 744 00:50:19,810 --> 00:50:21,150 Assistant Manager! 745 00:50:21,590 --> 00:50:22,819 Miss Mi Rae. 746 00:50:22,820 --> 00:50:24,590 Yes, Head Secretary. 747 00:50:24,680 --> 00:50:27,499 Eat a lot of good food and think about me a lot. 748 00:50:27,500 --> 00:50:30,759 Don't drink too much, for our son's sake. 749 00:50:30,760 --> 00:50:32,139 And don't stay out too late. 750 00:50:32,140 --> 00:50:34,220 Okay, I know. 751 00:50:37,840 --> 00:50:40,779 Miss Oh Mi Rae, take good care of the head manager. 752 00:50:40,780 --> 00:50:43,589 Take care of the director as well. 753 00:50:43,590 --> 00:50:47,180 Are you two dating? 754 00:50:47,850 --> 00:50:51,390 What? This guy...! 755 00:50:51,950 --> 00:50:54,740 Cheers! Cheers! 756 00:51:04,050 --> 00:51:06,919 Manager Park, didn't you say you weren't feeling well just earlier? 757 00:51:06,920 --> 00:51:08,330 You're drinking alcohol! 758 00:51:09,510 --> 00:51:12,049 We did so much yesterday, so of course I'm tired. 759 00:51:12,050 --> 00:51:14,430 I'm not made of iron. 760 00:51:15,010 --> 00:51:17,609 Plus, the head manager has revitalized us. 761 00:51:17,610 --> 00:51:22,580 He's treating us to such a wonderful meal. I'm so grateful. 762 00:51:22,630 --> 00:51:25,720 But some people didn't come. 763 00:51:26,880 --> 00:51:31,860 The ones who aren't here probably went with Director Seong. 764 00:51:32,880 --> 00:51:35,130 Excuse me while I take this call. 765 00:51:36,740 --> 00:51:38,929 Is Director Seong hosting a group dinner tonight too? 766 00:51:38,930 --> 00:51:42,579 It appears so. I don't know why. 767 00:51:42,580 --> 00:51:45,429 It's on the same day and not far from here too. 768 00:51:45,430 --> 00:51:47,529 Did Assistant Manager Byun go to Director Seong's dinner? 769 00:51:47,530 --> 00:51:48,569 I'm not sure. 770 00:51:48,570 --> 00:51:52,170 It can't be. She probably just didn't want to come here. 771 00:51:53,120 --> 00:51:56,959 My stomach is acting up suddenly for some reason. It's strange. 772 00:51:56,960 --> 00:51:58,339 I'm going to the bathroom for a moment. 773 00:51:58,340 --> 00:52:00,070 Sorry. 774 00:52:00,590 --> 00:52:02,400 Oh, no. 775 00:52:05,870 --> 00:52:09,790 - It's okay. - I'm a secretary, a shadow. 776 00:52:13,150 --> 00:52:14,270 Yes. 777 00:52:17,240 --> 00:52:19,150 It's wiped off. 778 00:52:19,250 --> 00:52:22,050 You're all wet. 779 00:52:25,140 --> 00:52:27,269 Seriously, the road of life is rough. 780 00:52:27,270 --> 00:52:29,870 I don't know what to do. 781 00:52:29,910 --> 00:52:34,169 It's not far. It's a little silly to take a taxi. 782 00:52:34,170 --> 00:52:36,279 But walking is a little silly too. 783 00:52:36,280 --> 00:52:39,750 Well, I guess I'll have to run. 784 00:52:51,590 --> 00:52:57,149 Yes, the meal plus taxes is 165,000 won. 785 00:52:57,150 --> 00:52:59,630 Yes, we're eating now. 786 00:53:00,320 --> 00:53:02,770 Should I list the people in attendance here? 787 00:53:03,040 --> 00:53:05,219 I will text you the list immediately. 788 00:53:05,220 --> 00:53:06,340 Yes. 789 00:53:11,080 --> 00:53:12,400 Kang 790 00:53:13,680 --> 00:53:14,970 Chan 791 00:53:16,140 --> 00:53:16,649 Jin. 792 00:53:16,650 --> 00:53:17,899 - Director? - Yes? 793 00:53:17,900 --> 00:53:22,460 The employees who are present are all loyal to you. 794 00:53:24,270 --> 00:53:27,119 - What are you doing? - Huh? 795 00:53:27,120 --> 00:53:28,349 He's a new hire. 796 00:53:28,350 --> 00:53:30,749 Oh, so he probably doesn't have much experience in society. 797 00:53:30,750 --> 00:53:32,359 He's adapting quite quickly. 798 00:53:32,360 --> 00:53:33,349 Have a drink. 799 00:53:33,350 --> 00:53:36,369 Coaxing people to drink is something that definitely doesn't happen in New York. 800 00:53:36,370 --> 00:53:38,330 I'm here to eat meat. 801 00:53:39,930 --> 00:53:41,319 What? This punk... 802 00:53:41,320 --> 00:53:43,940 Director. 803 00:53:44,710 --> 00:53:48,009 Manager Park, I heard you went home because you weren't feeling well. 804 00:53:48,010 --> 00:53:50,609 On my way home, I thought of you, Director, 805 00:53:50,610 --> 00:53:53,029 and I just couldn't go on home. 806 00:53:53,030 --> 00:53:55,559 So I turned back around. 807 00:53:55,560 --> 00:54:00,229 I knew you wouldn't leave my side. 808 00:54:00,230 --> 00:54:02,810 That would absolutely never happen. 809 00:54:04,280 --> 00:54:05,829 You stink of fish. 810 00:54:05,830 --> 00:54:07,390 Did you eat sushi? 811 00:54:08,950 --> 00:54:11,070 Eat what? 812 00:54:11,160 --> 00:54:13,649 Oh, didn't I mention 813 00:54:13,650 --> 00:54:17,399 that my mother has been in the belt fish business for 42 years? 814 00:54:17,400 --> 00:54:20,269 My body carries the scent of belt fish. 815 00:54:20,270 --> 00:54:22,490 It smells a little bad. 816 00:54:23,960 --> 00:54:27,919 In any case, thanks for coming here, despite not feeling well. 817 00:54:27,920 --> 00:54:29,209 Have a drink. 818 00:54:29,210 --> 00:54:30,870 Thanks. 819 00:54:31,050 --> 00:54:36,480 I suddenly felt a little dizzy on my way here. 820 00:54:36,550 --> 00:54:37,829 Let's have a toast. 821 00:54:37,830 --> 00:54:39,510 Sure. Sure. 822 00:54:39,720 --> 00:54:42,939 Cheers to Director Seong Ae Shim. 823 00:54:42,940 --> 00:54:45,170 Cheers! 824 00:54:50,810 --> 00:54:53,349 Here is a list of people who came to the head manager's dinner: 825 00:54:53,350 --> 00:54:54,769 Team Leader Kang Chan Jin, 826 00:54:54,770 --> 00:54:55,929 Manager Park Chan Ho, 827 00:54:55,930 --> 00:54:58,320 Wang Jin Ju and Lee Mi So. 828 00:55:00,090 --> 00:55:01,890 Have a drink before you go. 829 00:55:02,670 --> 00:55:04,372 All the employees attending the head manager's dinner 830 00:55:04,373 --> 00:55:06,069 is going to Namnam Karaoke Bar. 831 00:55:06,070 --> 00:55:09,320 Your face is beautiful. 832 00:55:09,680 --> 00:55:12,939 Your body is beautiful. 833 00:55:12,940 --> 00:55:16,819 Everything about you is beautiful. 834 00:55:16,820 --> 00:55:20,219 - So cool! - So cool! 835 00:55:20,220 --> 00:55:23,689 You have a v-line shaped face. 836 00:55:23,690 --> 00:55:25,369 You have an s-line shaped body. 837 00:55:25,370 --> 00:55:27,039 Byun So Ra, you traitor... 838 00:55:27,040 --> 00:55:33,090 You're so amazing. 839 00:55:37,960 --> 00:55:42,970 Snow is falling. 840 00:55:43,520 --> 00:55:47,280 You left me, now. 841 00:55:49,370 --> 00:55:53,040 Snow is falling. 842 00:55:54,740 --> 00:55:58,280 My heart feels lonely. 843 00:56:00,700 --> 00:56:09,390 Your warm smile I pictured in my dream, 844 00:56:11,780 --> 00:56:20,920 I'm unable to see because it's covered in white snow. 845 00:56:23,390 --> 00:56:26,180 The white snow... 846 00:56:31,100 --> 00:56:34,639 I want nobody, nobody but you. 847 00:56:34,740 --> 00:56:38,289 I want nobody, nobody but you. 848 00:56:38,290 --> 00:56:42,749 I don't want anybody else. I can't have anybody else but you. 849 00:56:42,750 --> 00:56:46,339 I want nobody, nobody, nobody, nobody. 850 00:56:46,340 --> 00:56:51,640 I don't like it. Why are you trying to push me away? 851 00:56:51,680 --> 00:56:53,749 You keep ignoring my words. 852 00:56:53,750 --> 00:56:59,005 Why do you keep trying to send me to another man? 853 00:56:59,103 --> 00:57:01,000 How can you do this to me? 854 00:57:01,130 --> 00:57:02,709 Saying this is for my own good. 855 00:57:02,710 --> 00:57:04,369 What's going on, So Ra? 856 00:57:04,370 --> 00:57:06,460 - You're not going to call me? - Saying you're not good enough. 857 00:57:06,810 --> 00:57:08,610 Where has she gone? 858 00:57:08,810 --> 00:57:12,269 The head manager is hosting a gathering here with his employees? 859 00:57:12,270 --> 00:57:14,239 Isn't this a place where you come to sing? 860 00:57:14,240 --> 00:57:19,929 Your singing skills are better than a professional singer's. 861 00:57:19,930 --> 00:57:21,479 Where did Manager Park and Secretary Oh go? 862 00:57:21,480 --> 00:57:24,629 They drank too much free alcohol so they're not doing well. 863 00:57:24,630 --> 00:57:26,900 Let's hurry and go in. Hurry. 864 00:57:27,620 --> 00:57:29,420 Sheesh. 865 00:57:30,020 --> 00:57:34,030 - Oh, is that so? - Yes. 866 00:57:40,580 --> 00:57:44,389 Am I interrupting your gathering, Head Manager? 867 00:57:44,390 --> 00:57:47,710 It's no interruption. We're all one family. 868 00:58:08,440 --> 00:58:11,870 Right, I'm going to get revenge on my first love. 869 00:58:40,890 --> 00:58:43,289 I'm a woman you dated for a period of time. 870 00:58:43,290 --> 00:58:45,509 Don't forget. Don't be too nonchalant. 871 00:58:45,510 --> 00:58:48,320 Don't act like you don't know. 872 00:58:48,670 --> 00:58:53,019 I have to speak to a man using lipstick in this manner, right, Jin Ju? 873 00:58:53,020 --> 00:58:54,559 Okay. 874 00:58:54,560 --> 00:58:57,549 You said lipstick is the switch that ignites love. 875 00:58:57,550 --> 00:59:00,010 You've matured quite a bit, Byun So Ra. 876 00:59:20,210 --> 00:59:23,239 The first moment I met you, 877 00:59:23,240 --> 00:59:27,660 I was unable to move. 878 00:59:28,330 --> 00:59:31,349 Your beautiful face 879 00:59:31,350 --> 00:59:35,540 made me lose my soul. 880 00:59:36,490 --> 00:59:43,910 Your enchanting smile held me captive. 881 00:59:56,070 --> 00:59:57,950 Chan Jin. 882 01:00:10,720 --> 01:00:12,920 What's with all this trash? 883 01:00:14,460 --> 01:00:18,820 Is it so hard to keep everything organized where it belongs? 884 01:00:19,850 --> 01:00:21,750 Sheesh. 885 01:00:35,270 --> 01:00:37,630 He's even worse than So Ra. 886 01:00:38,080 --> 01:00:42,180 It can't be. He can't be worse than So Ra. 887 01:00:46,000 --> 01:00:50,600 Wang Jin Ju, how is it that even I am tempted by you? 888 01:00:55,620 --> 01:00:57,089 What are you doing here?! 889 01:00:57,090 --> 01:00:59,369 What's it to you? Hurry and get out! 890 01:00:59,370 --> 01:01:00,879 This is my house. 891 01:01:00,880 --> 01:01:03,320 Hurry, turn around. 892 01:01:03,990 --> 01:01:06,850 As you're saying that, I'd cover up first, if I were you. 893 01:01:08,490 --> 01:01:10,170 You saw, didn't you? 894 01:01:10,810 --> 01:01:12,070 Yeah. 895 01:01:12,510 --> 01:01:14,440 You could put it that way. 896 01:01:16,270 --> 01:01:19,230 Oh, no. Oh, no. 897 01:01:19,740 --> 01:01:22,940 But why are you standing around someone else's house naked? 898 01:01:24,890 --> 01:01:28,690 It's lonely without Wang Jin Ju around. 899 01:01:36,899 --> 01:01:42,494 [Wang Jin Ju] 900 01:01:44,760 --> 01:01:48,829 I thought about it all night. 901 01:01:48,830 --> 01:01:52,670 Stay at my place until you find an apartment. 902 01:01:52,900 --> 01:01:55,640 I might have gone a little bit too far. 903 01:01:55,680 --> 01:01:57,329 No need. I'm fine. 904 01:01:57,330 --> 01:02:00,750 I didn't go to Lee Dong Wu's house either, so you don't have to be jealous. 905 01:02:01,970 --> 01:02:05,429 Where did you go? Where did you sleep? 906 01:02:05,430 --> 01:02:06,580 Me? 907 01:02:08,750 --> 01:02:10,810 I'm right here. 908 01:02:27,660 --> 01:02:29,640 Wang Jin Ju... 909 01:02:31,130 --> 01:02:32,589 Yoon Jun Su... 910 01:02:32,590 --> 01:02:34,009 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 911 01:02:34,010 --> 01:02:35,379 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 912 01:02:35,380 --> 01:02:36,939 Main Translator: lizzyd 913 01:02:36,940 --> 01:02:38,299 Spot Translator: purpletiger86 914 01:02:38,300 --> 01:02:39,609 Timer: dizzybugs 915 01:02:39,610 --> 01:02:40,969 Editor/QC: aaachec 916 01:02:40,970 --> 01:02:43,139 Coordinators: mily2, ay_link 917 01:02:43,140 --> 01:02:45,479 Oh, I remember now. 918 01:02:45,480 --> 01:02:47,019 The place we went to for MT during university. 919 01:02:47,020 --> 01:02:48,509 Don't you recognize this place, Assistant Manager Byun? 920 01:02:48,510 --> 01:02:50,929 It looks like the place we went to for MT during university. 921 01:02:50,930 --> 01:02:51,769 How could that happen? 922 01:02:51,770 --> 01:02:54,149 How could this be? 923 01:02:54,150 --> 01:02:58,049 Can we be friends, Chan Jin? 924 01:02:58,050 --> 01:03:01,269 Miss Jin Ju is too pretty. I'm a little unconfident. 925 01:03:01,270 --> 01:03:04,089 Nothing happened between Jin Ju and me in that house. Don't misunderstand. 926 01:03:04,090 --> 01:03:06,110 Stop mentioning misunderstanding or whatever. 927 01:03:06,530 --> 01:03:08,009 The man sitting across from you 928 01:03:08,010 --> 01:03:09,989 goes to the restroom and then returns and sits down next to you. 929 01:03:09,990 --> 01:03:12,370 You know the techniques of hitting on someone. 930 01:03:13,670 --> 01:03:14,779 What's going on? 931 01:03:14,780 --> 01:03:16,889 What? Push! 932 01:03:16,890 --> 01:03:18,299 Me? Me?! 933 01:03:18,300 --> 01:03:20,500 Hurry and close the door and push. 934 01:03:20,770 --> 01:03:25,050 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com