1
00:00:00,000 --> 00:00:02,119
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,219
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,900
[3: The Day of Applying Lipstick]
4
00:00:20,120 --> 00:00:21,800
So pretty.
5
00:00:22,800 --> 00:00:25,110
How much does all that cost?
6
00:00:25,960 --> 00:00:29,239
If one is worth 15,000 won,
you could have bought a house by now.
7
00:00:29,240 --> 00:00:31,359
In your eyes, is that merely 15,000?
8
00:00:31,360 --> 00:00:35,340
Each one of them has its own history.
9
00:00:41,580 --> 00:00:44,469
This is the color I wore
when I kissed Lee Dong Wu.
10
00:00:44,470 --> 00:00:46,389
You still haven't tossed it out?
11
00:00:46,390 --> 00:00:48,229
I don't have many in that color.
12
00:00:48,230 --> 00:00:49,679
Wear this color today.
13
00:00:49,680 --> 00:00:53,180
If you do, I bet that today's presentation
will be a success.
14
00:00:53,300 --> 00:00:54,859
What's so great about lipstick?
15
00:00:54,860 --> 00:00:55,769
What about lipstick?
16
00:00:55,770 --> 00:00:57,899
Can lipstick also call out love?
17
00:00:57,900 --> 00:00:59,889
Not only can it call out love,
18
00:00:59,890 --> 00:01:02,780
at the very moment when love begins,
19
00:01:02,790 --> 00:01:06,099
as you're deliberating
whether or not to kiss,
20
00:01:06,100 --> 00:01:08,939
lipstick will activate the switch.
21
00:01:08,940 --> 00:01:13,330
It's a beacon that shows love
has been ignited.
22
00:01:26,490 --> 00:01:29,470
Lipstick is what you apply to your lips
to prevent dryness.
23
00:01:30,010 --> 00:01:34,290
But why aren't you using the bathroom first
today?
24
00:01:34,340 --> 00:01:37,829
I've already used it.
There should be days like today.
25
00:01:37,830 --> 00:01:39,859
Professor Byun, please go ahead and use it.
26
00:01:39,860 --> 00:01:43,150
All right then.
Continue with what you're doing.
27
00:01:47,820 --> 00:01:50,580
It's way too dirty.
I can't keep living with her.
28
00:01:53,970 --> 00:01:57,970
Each one of them has its own history.
29
00:01:58,610 --> 00:02:00,116
History?
30
00:02:00,117 --> 00:02:03,250
Your so-called history
is rather magnificent.
31
00:02:04,910 --> 00:02:08,080
I look just as pretty
without wearing that stuff.
32
00:02:10,070 --> 00:02:12,690
Have you given up on yourself
or are you overly self-satisfied?
33
00:02:12,790 --> 00:02:14,909
The information you're presenting
is very important,
34
00:02:14,910 --> 00:02:16,859
but the appearance of the presenter
is just as important.
35
00:02:16,860 --> 00:02:18,559
So put some thought into how you look today.
36
00:02:18,560 --> 00:02:21,590
Aren't you annoyed that people repeatedly
criticize you for your appearance?
37
00:02:25,090 --> 00:02:28,279
Hey! Are you even looking
for another place to move into?
38
00:02:28,280 --> 00:02:30,539
Yes, I'm looking.
39
00:02:30,540 --> 00:02:33,940
Why can't she squeeze this from the bottom?
40
00:02:45,040 --> 00:02:49,200
Wang Jin Ju!
Big nuisance!
41
00:02:51,320 --> 00:02:53,320
Hello.
42
00:02:55,670 --> 00:02:57,990
Wang Jin Ju, good luck!
43
00:02:58,640 --> 00:03:00,650
It looks like she'll get kicked out soon.
44
00:03:00,920 --> 00:03:02,890
Then where will Jin Ju noona go?
45
00:03:03,070 --> 00:03:06,479
Pretend you saw nothing even if you did.
Pretend you don't know even if you do.
46
00:03:06,480 --> 00:03:07,369
Huh?
47
00:03:07,370 --> 00:03:09,190
You'll find out soon.
48
00:03:12,140 --> 00:03:13,700
Wang Jin Ju!
49
00:03:14,310 --> 00:03:16,200
Wang Jin Ju!
50
00:03:17,240 --> 00:03:19,469
Byun So Ra is going to have
an exhausting day.
51
00:03:19,470 --> 00:03:21,260
Which side is better?
52
00:03:22,120 --> 00:03:23,820
Which color?
53
00:03:25,460 --> 00:03:27,080
The one on the right side.
54
00:03:30,640 --> 00:03:34,889
Then, the left side it is.
55
00:03:34,890 --> 00:03:37,959
- What?
- Aren't you the jealous type?
56
00:03:37,960 --> 00:03:39,559
You want to look prettier than me.
57
00:03:39,560 --> 00:03:41,419
You think I don't know that?
58
00:03:41,420 --> 00:03:43,129
That's not it.
59
00:03:43,130 --> 00:03:46,509
I've just followed
in your footsteps all along,
60
00:03:46,510 --> 00:03:49,930
because you are forever my mentor.
61
00:03:52,690 --> 00:03:55,399
There are two important matters today.
62
00:03:55,400 --> 00:03:57,919
Don't you think I should put some thought
into my appearance?
63
00:03:57,920 --> 00:03:59,159
Well, of course.
64
00:03:59,160 --> 00:04:01,759
Director,
you are the figure who represents...
65
00:04:01,760 --> 00:04:05,579
our company's image and promotion.
66
00:04:05,580 --> 00:04:07,190
That's right.
67
00:04:07,730 --> 00:04:09,090
How do I look?
68
00:04:10,870 --> 00:04:13,230
Wise choice.
69
00:04:14,980 --> 00:04:17,529
Secretary Nam said earlier that
the Head Manager is house hunting, right?
70
00:04:17,530 --> 00:04:18,449
Yes.
71
00:04:18,450 --> 00:04:21,599
He moved out of the hotel.
It seems he's looking for a house.
72
00:04:21,600 --> 00:04:24,039
He has to escort Wang Jin Ju home
and house hunt,
73
00:04:24,040 --> 00:04:27,440
so the Head Manager is rather busy.
74
00:04:28,370 --> 00:04:30,680
- Clothing.
- Oh, yes.
75
00:04:30,690 --> 00:04:32,780
Here are your selections.
76
00:04:35,070 --> 00:04:39,169
Every season, I go to New York and Milano
to buy new clothes,
77
00:04:39,170 --> 00:04:41,319
but when the time comes,
I never have anything to wear.
78
00:04:41,320 --> 00:04:45,019
Why is it so vexing trying to figure out
what to wear for the day?
79
00:04:45,020 --> 00:04:46,900
No kidding.
80
00:04:49,210 --> 00:04:50,950
What a cute kitty.
81
00:04:53,960 --> 00:04:57,420
How about if I wear that today?
82
00:05:00,110 --> 00:05:06,090
You have incredibly good taste.
83
00:05:06,330 --> 00:05:09,179
Come here, Kitty.
84
00:05:09,180 --> 00:05:12,470
Hurry and come into my arms.
85
00:05:17,440 --> 00:05:19,200
Should I give you three seconds?
86
00:05:20,540 --> 00:05:21,880
Take it off.
87
00:05:23,700 --> 00:05:25,620
It's a little tight.
88
00:05:26,190 --> 00:05:27,489
How are the preparations
for the opening event?
89
00:05:27,490 --> 00:05:32,289
Right next door to our store opening event,
90
00:05:32,290 --> 00:05:34,970
Seo Ju Kyung is having a fan signing.
91
00:05:35,700 --> 00:05:37,179
Seo Ju Kyung's fan signing?
92
00:05:37,180 --> 00:05:42,099
In order to expand sales,
we ran a lot of ads and promotions.
93
00:05:42,100 --> 00:05:44,799
But chances are,
it will all be ruined by Seo Ju Kyung.
94
00:05:44,800 --> 00:05:45,419
Is this confirmed?
95
00:05:45,420 --> 00:05:48,449
No. Seo Ju Kyung wants revenge
against our company.
96
00:05:48,450 --> 00:05:51,089
She abruptly cancelled her previous
engagements to hold this fan signing.
97
00:05:51,090 --> 00:05:53,660
This store opening event
is organized by you,
98
00:05:53,661 --> 00:05:55,381
so we should have made sure
it would be a success.
99
00:05:55,382 --> 00:05:56,970
I'm sorry.
100
00:05:57,750 --> 00:05:59,540
There's nothing to apologize for.
101
00:05:59,710 --> 00:06:02,320
If we fail,
102
00:06:03,450 --> 00:06:05,560
just find a scapegoat.
103
00:06:05,720 --> 00:06:07,819
Isn't it more convenient to live alone?
104
00:06:07,820 --> 00:06:10,820
Why?
You don't want to live with me?
105
00:06:12,040 --> 00:06:14,199
Of course it would be nice to live
in such a great house.
106
00:06:14,200 --> 00:06:15,839
But my private life is the real issue.
107
00:06:15,840 --> 00:06:18,500
I know a lot of people, a lot of women.
108
00:06:18,620 --> 00:06:20,020
I get a lot of visitors.
109
00:06:20,050 --> 00:06:21,300
I'm so compassionate.
110
00:06:21,320 --> 00:06:22,969
If they ask me to find them a place
to sleep, I can't turn them away.
111
00:06:22,970 --> 00:06:25,799
It's absolutely not
that I hate living with you.
112
00:06:25,800 --> 00:06:28,520
If you don't hate it, then stop whining.
113
00:06:29,820 --> 00:06:32,469
I'm quite determined to leave
the decisive authority to you.
114
00:06:32,470 --> 00:06:36,170
Likewise.
Thanks, Sunbae.
115
00:06:37,380 --> 00:06:38,960
This house then.
116
00:06:39,660 --> 00:06:41,390
You decided so quickly?
117
00:06:45,530 --> 00:06:46,899
In front of So Ra's place.
118
00:06:46,900 --> 00:06:48,650
In front of So Ra's place?
119
00:06:48,840 --> 00:06:50,089
What?
120
00:06:50,090 --> 00:06:51,789
If it's in front of So Ra's place,
121
00:06:51,790 --> 00:06:54,760
that means they're moving to the place
in front of where we live.
122
00:06:54,900 --> 00:06:58,219
In other words, half
of my daily living expenses will be covered.
123
00:06:58,220 --> 00:07:00,989
That includes meals, cleaning, bills
124
00:07:00,990 --> 00:07:03,969
and the writing
of all business reports for work.
125
00:07:03,970 --> 00:07:07,519
Those are tasks a wife handles for you.
126
00:07:07,520 --> 00:07:09,900
If that's what you want, then marry So Ra.
127
00:07:10,860 --> 00:07:12,809
There's no chemistry.
128
00:07:12,810 --> 00:07:14,949
In the past ten years,
I've never once seen her as a woman.
129
00:07:14,950 --> 00:07:16,640
Is that my fault?
130
00:07:19,810 --> 00:07:22,650
Fine.
Let's take this house then.
131
00:07:23,840 --> 00:07:25,479
Is it really okay?
132
00:07:25,480 --> 00:07:26,839
The two of you
don't have a good relationship.
133
00:07:26,840 --> 00:07:28,409
What are you worried about?
134
00:07:28,410 --> 00:07:30,790
Me, or Byun So Ra,
135
00:07:31,610 --> 00:07:32,970
or you?
136
00:07:34,070 --> 00:07:36,620
As you said,
Byun So Ra is useful in many ways.
137
00:07:42,810 --> 00:07:45,879
The jacket you're wearing is the one
I'm planning to wear for the presentation.
138
00:07:45,880 --> 00:07:46,949
You sneakily wore it.
139
00:07:46,950 --> 00:07:48,979
I didn't know.
You should have told me in advance.
140
00:07:48,980 --> 00:07:49,979
If I don't tell you in advance,
141
00:07:49,980 --> 00:07:52,699
then you're allowed to casually take
other people's clothes?
142
00:07:52,700 --> 00:07:54,949
Before taking someone's things, shouldn't
you ask if you can use it or wear it?
143
00:07:54,950 --> 00:07:57,999
- Isn't that a basic principle?
- If I were to ask, you'd refuse, right?
144
00:07:58,000 --> 00:08:00,749
Taking someone's things
without asking the owner beforehand,
145
00:08:00,750 --> 00:08:02,309
makes you little more than a petty thief.
146
00:08:02,310 --> 00:08:04,163
What about a petty thief,
Assistant Manager Byun?
147
00:08:04,164 --> 00:08:05,164
Huh?
148
00:08:08,090 --> 00:08:10,209
I know the end result
without even seeing the presentation.
149
00:08:10,210 --> 00:08:13,990
I don't expect much from a person
I never had a good feeling about.
150
00:08:19,510 --> 00:08:22,989
Incorporating the themes
of purity and naturalness,
151
00:08:22,990 --> 00:08:25,559
this commercial gives off a fresh feeling.
152
00:08:25,560 --> 00:08:28,039
- Even without a model, it's very natural...
- Yes, Director Park.
153
00:08:28,040 --> 00:08:29,239
Yes, I'm in the middle of a meeting.
154
00:08:29,240 --> 00:08:32,130
It's fine.
There's nothing worth listening to anyway.
155
00:08:32,550 --> 00:08:34,649
There's nothing to congratulate.
156
00:08:34,650 --> 00:08:37,199
It's the same award
that you already received.
157
00:08:37,200 --> 00:08:40,910
All right.
Thanks.
158
00:08:43,310 --> 00:08:46,549
It's as natural as the color green,
a divine image.
159
00:08:46,550 --> 00:08:49,219
With a forest theme,
escaping the city image...
160
00:08:49,220 --> 00:08:51,580
Good effort, Miss Byun So Ra.
161
00:08:52,520 --> 00:08:55,420
But don't exert this sort of effort again
in the future.
162
00:08:56,210 --> 00:08:57,730
It's a waste of energy.
163
00:09:01,639 --> 00:09:02,339
What?
164
00:09:02,340 --> 00:09:03,759
We discussed decreasing
advertising expenses,
165
00:09:03,760 --> 00:09:06,250
but we didn't say not to use them at all.
166
00:09:06,570 --> 00:09:10,299
If that's all we have
after dropping the ad with Seo Ju Kyung,
167
00:09:10,300 --> 00:09:12,809
the other companies will ridicule us.
168
00:09:12,810 --> 00:09:15,310
Did you take that into consideration?
169
00:09:15,900 --> 00:09:18,069
Have you forgotten
170
00:09:18,070 --> 00:09:21,929
that we lost the modeling contract
with Seo Ju Kyung because of you?
171
00:09:21,930 --> 00:09:25,910
But, we don't know
the end result yet, do we?
172
00:09:26,270 --> 00:09:28,340
I can see the end result.
173
00:09:28,570 --> 00:09:30,820
Miss Byun So Ra seems unable to see it.
174
00:09:31,850 --> 00:09:34,760
That's why people say
hands-on experience is important.
175
00:09:36,620 --> 00:09:41,539
The marketing team will attend
all the Apgujeong store's opening events.
176
00:09:41,540 --> 00:09:43,799
After being stomped all over
177
00:09:43,800 --> 00:09:45,509
by the people clamoring to see Seo Ju Kyung,
178
00:09:45,510 --> 00:09:47,929
then you'll know to put in your best effort.
179
00:09:47,930 --> 00:09:50,140
The entire team?
180
00:09:56,840 --> 00:10:01,390
If today's total sales is less
than the expenses for the store expansion,
181
00:10:01,760 --> 00:10:05,370
not only will you submit a written apology,
your pay will be docked as well.
182
00:10:08,050 --> 00:10:11,930
You're going to an opening event
dressed like that?
183
00:10:12,630 --> 00:10:17,250
It's an embarrassment
to admit you're an employee.
184
00:10:24,210 --> 00:10:27,550
Working with only ideas
and no firsthand experience,
185
00:10:28,140 --> 00:10:30,470
do you know
what would happen to the company?
186
00:10:30,880 --> 00:10:32,970
The answer is simple.
187
00:10:35,100 --> 00:10:36,770
The company would go bankrupt.
188
00:10:40,250 --> 00:10:42,399
You should've put a little more effort into
your appearance for today's special event.
189
00:10:42,400 --> 00:10:45,310
It's not the first time
you've been insulted for your appearance.
190
00:10:46,220 --> 00:10:47,639
Using a person's appearance
to make judgments,
191
00:10:47,640 --> 00:10:50,149
Using a person's appearance
as a point of attack,
192
00:10:50,150 --> 00:10:51,689
that type of behavior is utterly stupid.
193
00:10:51,690 --> 00:10:54,669
Have you ever gotten angry
looking at a pretty flower?
194
00:10:54,770 --> 00:10:57,590
Have you ever gotten angry
looking at nice scenery?
195
00:11:00,230 --> 00:11:04,960
Seeing a beautiful woman like her,
brings an unknowing smile to one's face.
196
00:11:05,310 --> 00:11:08,249
Jin Ju, you get full points today...
197
00:11:08,250 --> 00:11:13,470
for your lipstick color, outfit
and hairstyle.
198
00:11:13,520 --> 00:11:17,200
You have good taste, Team Leader Kang.
199
00:11:18,470 --> 00:11:20,839
What do you live for to see?
Do you live with your eyes shut?
200
00:11:20,840 --> 00:11:24,350
You actually live together,
so can't you learn from her?
201
00:11:27,090 --> 00:11:29,630
Hey! Take it off!
202
00:11:33,400 --> 00:11:34,660
Come here.
203
00:11:35,910 --> 00:11:38,380
Ouch, ouch, ouch...!
204
00:11:39,310 --> 00:11:41,299
How can you act like this
over one measly jacket.
205
00:11:41,300 --> 00:11:44,069
My presentation was a failure
because of that jacket.
206
00:11:44,070 --> 00:11:47,189
It was a failure because of you so shouldn't
you shoulder part of the responsibility?
207
00:11:47,190 --> 00:11:48,849
I was the only unlucky one,
you didn't suffer any losses.
208
00:11:48,850 --> 00:11:50,409
That's completely unfair.
209
00:11:50,410 --> 00:11:51,799
Fair shares of responsibility...
210
00:11:51,800 --> 00:11:52,729
So annoying.
211
00:11:52,730 --> 00:11:54,790
What will it take to make this fair?
212
00:11:55,470 --> 00:11:57,349
- Take it off!
- Byun So Ra!
213
00:11:57,350 --> 00:11:58,709
- Hurry and take it off.
- If I take it off,
214
00:11:58,710 --> 00:12:00,780
do you expect me to walk around naked?
215
00:12:01,050 --> 00:12:02,460
You can wear this.
216
00:12:02,720 --> 00:12:03,619
Are you crazy?
217
00:12:03,620 --> 00:12:04,979
I'd never wear clothes like that.
218
00:12:04,980 --> 00:12:06,289
Wear it!
219
00:12:06,290 --> 00:12:08,010
You must be joking.
220
00:12:08,260 --> 00:12:10,660
Then take it off quickly!
221
00:12:13,680 --> 00:12:15,639
Fine, I'll take it off.
222
00:12:15,640 --> 00:12:17,189
You think I want to wear a ripped jacket?
223
00:12:17,190 --> 00:12:19,860
Then take it off, rotten brat.
224
00:12:19,910 --> 00:12:21,609
Look, it's red and swollen.
225
00:12:21,610 --> 00:12:23,290
Are you going to take responsibility?
226
00:12:26,620 --> 00:12:28,750
I didn't touch your hand.
227
00:12:30,410 --> 00:12:32,220
Hey! Aren't you going to take it off?
228
00:12:37,180 --> 00:12:39,049
Do you have something to say to me?
229
00:12:39,050 --> 00:12:42,009
Father was discharged
to a convalescent hospital.
230
00:12:42,010 --> 00:12:43,269
I know.
231
00:12:43,270 --> 00:12:46,319
Do you also know that
the decisive authority isn't in my hands?
232
00:12:46,320 --> 00:12:48,669
I hear you're making the final decisions.
233
00:12:48,670 --> 00:12:51,299
Because I want to help out.
234
00:12:51,300 --> 00:12:56,250
You still don't know the ropes yet.
Right, Head Manager?
235
00:12:56,260 --> 00:12:59,500
I can make decisions as I learn, Director.
236
00:12:59,580 --> 00:13:02,670
From now on, I'll make the final decisions.
237
00:13:03,520 --> 00:13:05,200
As you wish.
238
00:13:05,700 --> 00:13:10,750
Then, let's start with this.
239
00:13:11,170 --> 00:13:13,759
This is the construction
and promotion expenses
240
00:13:13,760 --> 00:13:15,939
for the store expansion at Apgujeong.
241
00:13:15,940 --> 00:13:19,549
And that's the expense sheet
for today's event.
242
00:13:19,550 --> 00:13:21,220
It's a large sum.
243
00:13:23,360 --> 00:13:25,529
That's the level required
to ensure the company doesn't lose face.
244
00:13:25,530 --> 00:13:29,739
What's more, a person also needs to
dress up like this so as not to lose face.
245
00:13:29,740 --> 00:13:30,509
Isn't that right?
246
00:13:30,510 --> 00:13:32,320
Of course.
247
00:13:32,730 --> 00:13:37,799
To earn that sum,
we must sell a lot of cosmetics.
248
00:13:37,800 --> 00:13:40,340
Here, have a look at the data.
249
00:13:44,940 --> 00:13:48,489
Luckily, we didn't use an expensive model
like Seo Ju Kyung.
250
00:13:48,490 --> 00:13:50,110
Really?
251
00:13:53,630 --> 00:13:55,089
Secretary Nam and Secretary Oh,
252
00:13:55,090 --> 00:13:57,259
please bring today's schedule.
253
00:13:57,260 --> 00:13:58,890
Yes, Director.
254
00:14:02,450 --> 00:14:05,190
- Please step out for a moment...
- Come in.
255
00:14:05,230 --> 00:14:08,070
- Both of you leave.
- Just wait right there.
256
00:14:12,540 --> 00:14:16,270
I asked them to come
to confirm the schedule.
257
00:14:16,900 --> 00:14:18,370
Secretary Oh.
258
00:14:19,090 --> 00:14:20,519
Yes, Director.
259
00:14:20,520 --> 00:14:23,599
The Accomplished Career Woman Awards
Ceremony has been changed to 2 pm.
260
00:14:23,600 --> 00:14:25,409
Really? 2pm.
261
00:14:25,410 --> 00:14:27,179
Doesn't that conflict
with the opening event?
262
00:14:27,180 --> 00:14:28,069
What should we do?
263
00:14:28,070 --> 00:14:29,769
Can't we cancel
the first or last scheduled appointment?
264
00:14:29,770 --> 00:14:34,540
Excluding the non-public events...
265
00:14:35,070 --> 00:14:37,519
We have eight public events,
including a pre-interview.
266
00:14:37,520 --> 00:14:39,379
That means we can't cancel it.
267
00:14:39,380 --> 00:14:43,490
Then, what should we do
about the opening event?
268
00:14:44,680 --> 00:14:47,140
My schedule is busy too.
269
00:14:47,280 --> 00:14:48,980
- Secretary Nam?
- Yes.
270
00:14:49,770 --> 00:14:53,370
[Monday - Friday
9:00- Head Manager goes to work
12:00- Head Manager eats lunch
6:00- Head Manager gets off work]
271
00:14:56,980 --> 00:14:59,670
Looks like I'll be very busy today.
272
00:14:59,950 --> 00:15:03,790
Yes, it's especially exhausting
to do nothing.
273
00:15:05,670 --> 00:15:07,140
I'm sorry.
274
00:15:10,200 --> 00:15:11,680
You may leave.
275
00:15:16,800 --> 00:15:21,439
Chairman Yoon always attended
every opening event.
276
00:15:21,440 --> 00:15:24,059
Since you will begin taking on
the position of authority,
277
00:15:24,060 --> 00:15:27,179
then you must also complete the tasks
the chairman used to do.
278
00:15:27,180 --> 00:15:28,509
Of course.
279
00:15:28,510 --> 00:15:30,449
I'll attend the store expansion event.
280
00:15:30,450 --> 00:15:31,909
That's how it should be.
281
00:15:31,910 --> 00:15:33,426
The company will incur significant losses
282
00:15:33,427 --> 00:15:38,929
as a result of the failure to sign
a modeling contract with Seo Ju Kyung.
283
00:15:38,930 --> 00:15:40,449
You should experience
the repercussions firsthand.
284
00:15:40,450 --> 00:15:42,519
The opposite scenario might occur.
285
00:15:42,520 --> 00:15:45,519
What did you say?
286
00:15:45,520 --> 00:15:48,910
I might also succeed.
287
00:16:15,140 --> 00:16:16,669
The battle has finally begun.
288
00:16:16,670 --> 00:16:18,540
The Battle of the Sun.
289
00:16:18,660 --> 00:16:21,490
It ends when someone is swallowed whole.
290
00:16:21,560 --> 00:16:24,360
There can only be one sun in the sky.
291
00:16:24,750 --> 00:16:27,640
In that case, we...
292
00:16:27,960 --> 00:16:31,310
Who should we side with?
293
00:16:31,640 --> 00:16:35,700
The head manager or the director?
294
00:16:36,470 --> 00:16:38,209
No.
295
00:16:38,210 --> 00:16:42,279
We need to have a backup plan
regardless of which side crashes.
296
00:16:42,280 --> 00:16:45,220
Therefore, we will each pick one side.
297
00:16:46,150 --> 00:16:47,399
Okay.
298
00:16:47,400 --> 00:16:49,539
Honey, you've decided?
299
00:16:49,540 --> 00:16:52,039
Yes. I'll be responsible
for the head manager.
300
00:16:52,040 --> 00:16:55,039
He's picky but he has his soft spots too,
301
00:16:55,040 --> 00:16:57,140
especially when it comes to food.
302
00:16:57,490 --> 00:17:02,970
Really? You should have said so sooner.
That's an important information.
303
00:17:03,990 --> 00:17:06,219
Even if Director Sung
is overly harsh with you,
304
00:17:06,220 --> 00:17:08,320
you still need to bear with it.
305
00:17:11,300 --> 00:17:13,869
Why do we need to endure so much hardship?
306
00:17:13,870 --> 00:17:17,350
All I need is you.
307
00:17:18,590 --> 00:17:22,569
No matter how this ends,
we both have to come out okay.
308
00:17:22,570 --> 00:17:23,990
We must.
309
00:17:51,210 --> 00:17:52,740
What happened to your clothes?
310
00:17:54,400 --> 00:17:55,239
What's going on?
311
00:17:55,240 --> 00:17:58,869
Nothing in particular.
It's just a joke.
312
00:17:58,870 --> 00:18:00,370
With whom?
313
00:18:00,780 --> 00:18:02,740
With So Ra.
314
00:18:03,350 --> 00:18:06,209
So Ra snatched my clothes.
315
00:18:06,210 --> 00:18:09,990
She needed it for the event, so we switched.
316
00:18:10,020 --> 00:18:12,150
You're surprisingly kind.
317
00:18:13,860 --> 00:18:16,450
Kind?
318
00:18:22,070 --> 00:18:23,890
Now what's her problem?
319
00:19:46,060 --> 00:19:48,939
Please stop and have a look, Miss.
320
00:19:48,940 --> 00:19:52,659
If sales volume drops,
will our pay really be docked?
321
00:19:52,660 --> 00:19:54,840
Professor Byun, what should we do?
322
00:19:54,920 --> 00:19:57,030
What should we do?
323
00:19:58,170 --> 00:20:00,779
It's the end of the year and there are
a lot of couples out in this area.
324
00:20:00,780 --> 00:20:02,701
If we promote the lipstick
as the main product,
325
00:20:02,736 --> 00:20:04,895
we would have a chance of success.
326
00:20:04,900 --> 00:20:08,319
Please have a look!
We have new products for sale!
327
00:20:08,320 --> 00:20:12,100
Seo Ju Kyung's fan signing begins now.
328
00:20:17,490 --> 00:20:20,089
Leave.
But, seriously...
329
00:20:20,090 --> 00:20:22,389
You studied so much,
330
00:20:22,390 --> 00:20:26,309
yet you're no help at all.
331
00:20:26,310 --> 00:20:28,930
I'm really curious why that is.
332
00:20:29,490 --> 00:20:33,260
Assistant Manager Byun, please move aside.
I'll take over.
333
00:20:34,080 --> 00:20:36,199
It's the end of the year
and we're out here like this.
334
00:20:36,200 --> 00:20:38,540
It's freezing.
I'm going inside.
335
00:20:55,860 --> 00:20:57,320
That looks great.
336
00:21:21,600 --> 00:21:23,620
That crazy brat.
337
00:21:24,310 --> 00:21:26,229
Thank you, Head Manager.
338
00:21:26,230 --> 00:21:30,190
Don't mention it.
Is everything okay now?
339
00:21:39,270 --> 00:21:41,829
Miss, you haven't paid yet.
340
00:21:41,830 --> 00:21:43,020
What?
341
00:21:48,920 --> 00:21:53,590
Oh, right.
I need to pay.
342
00:21:55,250 --> 00:21:58,050
My wallet won't close.
343
00:22:00,310 --> 00:22:02,710
I wonder if it's because
I put too much money inside.
344
00:22:07,520 --> 00:22:10,459
Excuse me. Could you lend me
some money for now?
345
00:22:10,460 --> 00:22:12,779
I'm a little short on cash.
346
00:22:12,780 --> 00:22:14,009
My cards are frozen too.
347
00:22:14,010 --> 00:22:15,500
Oh.
348
00:22:15,790 --> 00:22:18,169
As for cards, I only have the company card.
349
00:22:18,170 --> 00:22:21,209
As you know, the company card
can't be used for personal things.
350
00:22:21,210 --> 00:22:24,349
Same for cash.
It's to pay for business expenses.
351
00:22:24,350 --> 00:22:25,910
I don't have any either.
352
00:22:27,200 --> 00:22:28,439
Then what about this?
353
00:22:28,440 --> 00:22:30,349
Change into something else.
354
00:22:30,350 --> 00:22:31,549
I'll wait for you.
355
00:22:31,550 --> 00:22:33,420
Buy something you can afford.
356
00:22:37,870 --> 00:22:39,610
Excuse me...
357
00:22:40,630 --> 00:22:45,650
I'm sorry, could you please bring me
your least expensive piece of clothing?
358
00:22:46,060 --> 00:22:49,080
He really is a male version of So Ra.
359
00:22:49,720 --> 00:22:51,229
Stingy guy...
360
00:22:51,230 --> 00:22:53,470
Rich men are more stingy.
361
00:22:54,390 --> 00:22:56,060
For the voice,
362
00:22:56,920 --> 00:23:01,819
use do do do re mi fa fa fa, like that.
363
00:23:01,820 --> 00:23:04,809
Allow the corners of your mouth
to turn up, smile.
364
00:23:04,810 --> 00:23:09,689
Do re mi fa, like that?
365
00:23:09,690 --> 00:23:11,659
That is too forced.
366
00:23:11,660 --> 00:23:14,630
- Oh, my.
- Hello.
367
00:23:20,680 --> 00:23:26,100
Do re mi fa... Hello.
368
00:23:28,980 --> 00:23:30,700
Seriously.
369
00:23:32,450 --> 00:23:36,429
It's ridiculous for a person
not wearing makeup to sell makeup.
370
00:23:36,430 --> 00:23:37,719
I'm wearing makeup.
371
00:23:37,720 --> 00:23:39,439
I applied lotion this morning.
372
00:23:39,440 --> 00:23:41,349
Hey!
You don't look pretty.
373
00:23:41,350 --> 00:23:44,950
If it were you, would you buy makeup
from someone who isn't pretty?
374
00:23:45,560 --> 00:23:46,669
Manager, please continue your work.
375
00:23:46,670 --> 00:23:48,970
I'll doll her up
and then send her over to you.
376
00:23:49,300 --> 00:23:50,920
Okay.
377
00:23:53,220 --> 00:23:55,269
All the stores are bustling with people
at the end of the year,
378
00:23:55,270 --> 00:23:57,009
but only our store is empty.
379
00:23:57,010 --> 00:23:58,719
Do you also think it's because of me?
380
00:23:58,720 --> 00:24:00,799
Do you have that much influence?
381
00:24:00,800 --> 00:24:03,290
Stop dreaming.
382
00:24:03,870 --> 00:24:05,169
I'm so happy you said
it's not because of me.
383
00:24:05,170 --> 00:24:06,809
I didn't say it's not because of you.
384
00:24:06,810 --> 00:24:09,559
I'm saying that it's the result of you
and Jun Su sunbae collaborating.
385
00:24:09,560 --> 00:24:12,860
Jun Su sunbae is really losing face
in front of his employees.
386
00:24:13,500 --> 00:24:14,790
Here.
387
00:24:31,150 --> 00:24:34,000
What's the matter?
Are you uncomfortable?
388
00:24:35,030 --> 00:24:36,059
Let me apply my own lipstick.
389
00:24:36,060 --> 00:24:38,629
Do you know how hard it is
to apply lipstick?
390
00:24:38,630 --> 00:24:39,869
Don't mess up the makeup
I just applied for you.
391
00:24:39,870 --> 00:24:42,650
Sit still.
Pucker up.
392
00:24:47,200 --> 00:24:50,100
At the very moment when love begins,
393
00:24:50,870 --> 00:24:54,209
as you're deliberating
whether or not to kiss,
394
00:24:54,210 --> 00:24:57,009
lipstick will activate the switch.
395
00:24:57,010 --> 00:25:01,360
It's a beacon that shows
love has been ignited.
396
00:25:19,860 --> 00:25:21,109
See.
397
00:25:21,110 --> 00:25:23,550
I told you I'll apply the lipstick myself.
398
00:25:37,360 --> 00:25:40,599
Miss, are you looking
for anything in particular?
399
00:25:40,600 --> 00:25:43,360
No, I'll just look for it myself.
400
00:25:43,450 --> 00:25:45,740
Welcome, Miss.
401
00:25:46,100 --> 00:25:48,579
Which color lipstick are you wearing?
402
00:25:48,580 --> 00:25:52,239
I'm wearing a lipstick color with a history.
403
00:25:52,240 --> 00:25:54,079
Pity it's not sold in this store.
404
00:25:54,080 --> 00:25:56,859
But, I can recommend you an even better one.
405
00:25:56,860 --> 00:25:58,830
- Let's go.
- Okay.
406
00:26:00,130 --> 00:26:02,390
You think all it takes are words?
407
00:26:03,890 --> 00:26:07,189
Oh, you practically don't have any lips.
408
00:26:07,190 --> 00:26:11,089
A face like that will make people
feel ice cold.
409
00:26:11,090 --> 00:26:13,399
Try this kind.
410
00:26:13,400 --> 00:26:15,699
It has a lip volumizing effect.
411
00:26:15,700 --> 00:26:18,249
You're saying I have no lips?
Are you playing with me?
412
00:26:18,250 --> 00:26:19,969
What's your problem?
413
00:26:19,970 --> 00:26:21,790
Sorry.
414
00:26:23,280 --> 00:26:27,020
Hey, why did you chase away a customer?
415
00:26:27,220 --> 00:26:29,830
Do you think
it's that easy to sell products?
416
00:26:30,070 --> 00:26:31,879
Open your eyes wide and watch carefully.
417
00:26:31,880 --> 00:26:34,849
Miss, you're really beautiful.
418
00:26:34,850 --> 00:26:39,629
This lipstick would be perfect
for your sexy lips.
419
00:26:39,630 --> 00:26:42,299
I'm annoyed to death
because I gained over 20 Ibs,
420
00:26:42,300 --> 00:26:44,210
are you playing with me?
421
00:26:50,090 --> 00:26:52,210
There's not a single task you're good at.
422
00:26:56,130 --> 00:26:57,719
The event is on its way to failing.
423
00:26:57,720 --> 00:27:00,079
There's internal conflict within the team.
I think they're about to start fighting.
424
00:27:00,080 --> 00:27:02,330
There's nothing more to see, Director.
425
00:27:03,530 --> 00:27:05,030
Yes, yes.
426
00:27:08,430 --> 00:27:10,359
If you stay here longer,
you'll just lose face.
427
00:27:10,360 --> 00:27:13,420
I think it would be best
to just say a few words and then leave.
428
00:27:17,610 --> 00:27:19,850
[Big Sale]
429
00:27:25,060 --> 00:27:26,579
Let's have a promotional event.
430
00:27:26,580 --> 00:27:28,190
Promotional event?
431
00:27:28,380 --> 00:27:30,019
It was successful in New York.
432
00:27:30,020 --> 00:27:30,520
[Couples Event] [Lipstick Kiss Mark]
433
00:27:30,521 --> 00:27:32,463
We're running a promotional event now
[Couples Event] [Lipstick Kiss Mark]
434
00:27:32,464 --> 00:27:34,689
for couples teams.
435
00:27:35,200 --> 00:27:41,300
Each team will be presented
with a cosmetics gift.
436
00:27:41,600 --> 00:27:43,670
Please don't hesitate.
Gather around.
437
00:27:43,700 --> 00:27:45,269
Come, step forward.
438
00:27:45,270 --> 00:27:47,559
I hope you will all enjoy it.
439
00:27:47,560 --> 00:27:48,849
For all of the couples participating today,
440
00:27:48,850 --> 00:27:53,909
we will ask the male member
to apply lipstick for the female
441
00:27:53,910 --> 00:27:57,199
and then give her a peck on the cheek.
442
00:27:57,200 --> 00:28:00,829
We will present all participating couples
with many gift products.
443
00:28:00,830 --> 00:28:03,099
Please don't be shy about kissing.
444
00:28:03,100 --> 00:28:05,309
Your lips will grow moldy otherwise.
445
00:28:05,310 --> 00:28:07,689
I would like to invite the person
who will be providing a demonstration
446
00:28:07,690 --> 00:28:13,459
and has thirty years
of kissing experience to come forward.
447
00:28:13,460 --> 00:28:16,540
Come, Head Manager.
448
00:28:20,330 --> 00:28:23,099
Me?
No...
449
00:28:23,100 --> 00:28:28,370
Gee, I wonder for whom it is
I'm working so hard?
450
00:28:39,490 --> 00:28:44,579
Well, one person alone cannot kiss.
451
00:28:44,580 --> 00:28:47,759
- He'll need a partner.
- Me, Wang Jin Ju.
452
00:28:47,760 --> 00:28:50,520
There's no way it could be me.
453
00:28:52,627 --> 00:28:53,648
Oh, my...
454
00:28:54,010 --> 00:28:55,389
Oh, no! Miss Jin Ju.
455
00:28:55,390 --> 00:28:56,719
Oh, no. Are you all right?
456
00:28:56,720 --> 00:28:59,100
Miss Jin Ju, are you all right?
457
00:29:06,330 --> 00:29:08,669
Not me...
458
00:29:08,670 --> 00:29:10,250
Yes.
459
00:29:10,950 --> 00:29:12,729
- I can't.
- Yes.
460
00:29:12,730 --> 00:29:15,130
Can't you just help out at a time like this?
461
00:29:27,230 --> 00:29:28,769
No, no.
Never.
462
00:29:28,770 --> 00:29:31,590
No, Head Manager.
463
00:29:36,110 --> 00:29:38,149
My heart is beating,
464
00:29:38,150 --> 00:29:41,280
just like that day of my first kiss.
465
00:29:43,000 --> 00:29:45,800
Why is Jun Su's hand trembling?
466
00:29:46,160 --> 00:29:51,610
Maybe he's thinking about
what happened that day too.
467
00:30:09,469 --> 00:30:11,570
Those two are just...
468
00:30:16,010 --> 00:30:17,610
You did that on purpose.
469
00:30:17,960 --> 00:30:19,890
It happened because you keep moving.
470
00:30:24,260 --> 00:30:27,339
Why are these people overreacting?
It was just a peck.
471
00:30:27,340 --> 00:30:29,059
Exactly.
It's not like real kissing.
472
00:30:29,060 --> 00:30:30,379
Yes.
Apply it quickly and finish up.
473
00:30:30,380 --> 00:30:33,609
You have to close your mouth for me
to apply the lipstick.
474
00:30:33,610 --> 00:30:35,409
It's no big deal,
why are they dragging it out for so long?
475
00:30:35,410 --> 00:30:39,159
Head Manager, please hurry.
When do you want this to end?
476
00:30:39,160 --> 00:30:40,989
Isn't a peck a polite gesture
in foreign countries?
477
00:30:40,990 --> 00:30:42,850
It's just like a greeting.
478
00:30:43,000 --> 00:30:45,069
It really is.
They're so old-fashioned.
479
00:30:45,070 --> 00:30:48,579
Everyone, together,
"Peck... "
480
00:30:48,580 --> 00:30:50,039
Peck.
481
00:30:50,140 --> 00:30:51,689
Peck.
482
00:30:51,790 --> 00:30:53,429
Peck.
483
00:30:53,430 --> 00:30:55,450
Peck.
484
00:31:11,570 --> 00:31:13,839
At the very moment when love begins,
485
00:31:13,840 --> 00:31:16,189
as you're deliberating
whether or not to kiss,
486
00:31:16,190 --> 00:31:19,640
will the lipstick activate the switch?
487
00:31:36,110 --> 00:31:40,269
At the opening ceremony,
he pecked Assistant Manager Byun...
488
00:31:40,270 --> 00:31:42,280
No, kissed.
489
00:31:43,300 --> 00:31:46,299
Manager,
you still haven't calculated the sales?
490
00:31:46,300 --> 00:31:47,939
I'm almost done.
491
00:31:47,940 --> 00:31:51,230
The volume of sales...
492
00:31:51,640 --> 00:31:53,340
went up!
493
00:31:53,430 --> 00:31:56,850
So Ra, here.
494
00:31:57,210 --> 00:31:59,340
Water won't remove it.
Use that.
495
00:32:00,770 --> 00:32:02,340
You're okay, right?
496
00:32:03,070 --> 00:32:04,400
What?
497
00:32:04,870 --> 00:32:07,489
Did you think I'd get carried away
over a peck?
498
00:32:07,490 --> 00:32:09,279
It's no big deal to make some sacrifices
for the company.
499
00:32:09,280 --> 00:32:10,860
It was really just a peck, right?
500
00:32:12,220 --> 00:32:13,469
What else would it be?
501
00:32:13,470 --> 00:32:15,890
You seemed really nervous earlier.
502
00:32:16,600 --> 00:32:19,279
In front of that many people,
you would have been nervous too.
503
00:32:19,280 --> 00:32:22,960
It would have been embarrassing
if someone I know saw.
504
00:32:23,030 --> 00:32:25,540
Life isn't easy.
505
00:32:26,110 --> 00:32:27,689
I should have been the one to do it.
506
00:32:27,690 --> 00:32:30,380
You're more comfortable with me
than Jun Su sunbae.
507
00:32:30,500 --> 00:32:32,900
It's already over with.
What's the point of saying that now?
508
00:32:33,700 --> 00:32:35,530
Why am I in such a foul mood?
509
00:32:35,610 --> 00:32:38,239
Hey, maybe you should resign.
510
00:32:38,240 --> 00:32:39,460
What?
511
00:32:55,540 --> 00:32:57,700
You bumped into me intentionally earlier,
didn't you?
512
00:32:58,160 --> 00:32:59,479
No matter how smart I am,
513
00:32:59,480 --> 00:33:01,289
I still don't possess the ability
to see objects that are behind me, Jin Ju.
514
00:33:01,290 --> 00:33:04,089
Supposedly you were pushed forward,
but your face was beaming with happiness.
515
00:33:04,090 --> 00:33:06,089
- When did I...?
- Your face became as orange as a carrot
516
00:33:06,090 --> 00:33:08,129
and your heart started palpitating.
I saw everything.
517
00:33:08,130 --> 00:33:10,229
And you say all I care about is men.
518
00:33:10,230 --> 00:33:11,729
That was just a promotional event.
519
00:33:11,730 --> 00:33:13,209
It was just a peck.
520
00:33:13,210 --> 00:33:15,524
I hope it was just a peck.
But you're still very happy about it, right?
521
00:33:15,525 --> 00:33:18,745
No. It was bad.
I was very unhappy.
522
00:33:19,250 --> 00:33:21,120
Can you move away a little?
523
00:33:21,620 --> 00:33:23,550
She's so unlovable.
524
00:33:26,690 --> 00:33:28,229
It was a success because of us.
525
00:33:28,230 --> 00:33:30,190
We could have completely failed though.
526
00:33:34,730 --> 00:33:37,779
There was no need for kissing.
A peck would have been sufficient.
527
00:33:37,780 --> 00:33:39,049
Wasn't that the case?
528
00:33:39,050 --> 00:33:40,439
You obviously didn't see
the look in people's eyes.
529
00:33:40,440 --> 00:33:42,079
A peck would never have satisfied them.
530
00:33:42,080 --> 00:33:43,939
- Everyone was hoping we'd kiss.
- And so?
531
00:33:43,940 --> 00:33:45,830
The two people who ruined
the Seo Ju Kyung contract
532
00:33:45,831 --> 00:33:47,473
were the ones to resolve the problem.
533
00:33:48,140 --> 00:33:49,539
- Isn't that a success?
- Sunbae,
534
00:33:49,540 --> 00:33:52,689
I suffered for ten years
because I kissed you.
535
00:33:52,690 --> 00:33:54,429
Do you want to make me suffer again?
536
00:33:54,430 --> 00:33:55,899
What suffering?
537
00:33:55,900 --> 00:33:58,970
Furthermore,
this time was for work, for work.
538
00:34:03,440 --> 00:34:04,770
So Ra,
539
00:34:06,570 --> 00:34:08,040
did you like it?
540
00:34:10,550 --> 00:34:12,010
Hey, you jerk!
541
00:34:15,710 --> 00:34:17,100
Hey!
542
00:34:17,490 --> 00:34:19,310
Stop right there!
543
00:34:22,380 --> 00:34:23,680
Where did he go?
544
00:34:27,830 --> 00:34:31,349
Hey, Yoon Jun Su, stop dreaming.
I'm Byun So Ra.
545
00:34:31,350 --> 00:34:32,799
Do you think I have no self-respect?
546
00:34:32,800 --> 00:34:34,539
I'll absolutely never forgive you.
547
00:34:34,540 --> 00:34:35,899
I'll sue you for sexual harassment!
548
00:34:35,900 --> 00:34:38,199
You know what kind of temper I have.
549
00:34:38,200 --> 00:34:40,280
You bastard!
550
00:34:42,800 --> 00:34:44,660
Oh, my God!
551
00:34:45,070 --> 00:34:46,269
You are so rude!
552
00:34:46,270 --> 00:34:49,190
Don't test my patience!
553
00:34:49,270 --> 00:34:50,960
Sorry.
554
00:34:52,610 --> 00:34:54,060
Where did he go?
555
00:35:02,840 --> 00:35:04,130
Where did he go?
556
00:35:08,980 --> 00:35:11,259
So Ra, I'm sorry.
I was wrong.
557
00:35:11,260 --> 00:35:12,269
- I won't do it again.
- Let go!
558
00:35:12,270 --> 00:35:14,299
- Let go! It's heavy.
- So Ra,
559
00:35:14,300 --> 00:35:16,759
forgive me just this once.
Just this once.
560
00:35:16,760 --> 00:35:18,400
You'll rip my clothes!
561
00:35:18,460 --> 00:35:20,729
So Ra. So Ra, So Ra.
562
00:35:20,730 --> 00:35:23,119
- Hey!
- Hey, get out.
563
00:35:23,120 --> 00:35:24,479
You keep telling me to get out, get out.
564
00:35:24,480 --> 00:35:26,279
Do you know how to say anything
besides get out?
565
00:35:26,280 --> 00:35:28,079
You just use me to vent your anger
when you're mad.
566
00:35:28,080 --> 00:35:29,949
Fine, I'll get out.
567
00:35:29,950 --> 00:35:32,519
Even if you allow me to come back again,
I still won't.
568
00:35:32,520 --> 00:35:34,049
If I wander the streets,
569
00:35:34,050 --> 00:35:35,759
sleep in the subway station,
or become a beggar,
570
00:35:35,760 --> 00:35:38,640
it will be your responsibility,
you rotten brat!
571
00:35:38,960 --> 00:35:41,000
Great, have a safe trip.
572
00:35:45,270 --> 00:35:46,840
Don't kick the fence!
573
00:35:51,620 --> 00:35:53,540
So cold...
574
00:36:02,990 --> 00:36:04,469
In front of So Ra's place.
575
00:36:04,470 --> 00:36:06,100
In front of So Ra's place?
576
00:36:06,310 --> 00:36:07,549
What?
577
00:36:07,550 --> 00:36:09,249
If it's in front of So Ra's place,
578
00:36:09,250 --> 00:36:12,230
that means they're moving to the place
in front of where we live?
579
00:36:16,500 --> 00:36:19,569
Yes, I'll go over there.
580
00:36:19,570 --> 00:36:23,200
I'll go to the Land of Hope,
the Land of Hope.
581
00:36:40,020 --> 00:36:43,019
Aigoo... I'm getting old.
582
00:36:43,020 --> 00:36:45,530
I was so good at climbing
back when I was in school.
583
00:36:57,500 --> 00:37:00,280
Ouch. Aigoo...
584
00:37:02,400 --> 00:37:03,492
Ouch, that hurts.
585
00:37:08,600 --> 00:37:10,420
Where's the light?
586
00:37:14,940 --> 00:37:16,960
Wow...
587
00:37:17,360 --> 00:37:20,660
When was all of this set up?
588
00:37:28,650 --> 00:37:30,360
Feels like home...
589
00:37:31,540 --> 00:37:33,950
This is great!
590
00:37:34,570 --> 00:37:36,169
It's not my type of design,
591
00:37:36,170 --> 00:37:38,239
but the cost satisfies my requirements.
592
00:37:38,240 --> 00:37:42,510
The leather quality is good
and the spring is nice too.
593
00:37:42,570 --> 00:37:46,490
Byun So Ra, this is better than your sofa.
594
00:37:52,470 --> 00:37:53,929
Peck!
595
00:37:54,030 --> 00:37:55,539
Peck!
596
00:37:55,640 --> 00:37:57,600
Peck!
597
00:38:00,870 --> 00:38:04,060
Why do I keep thinking about that incident?
This is so not like me.
598
00:38:04,250 --> 00:38:07,200
What's the matter with you, Wang Jin Ju?
599
00:38:18,990 --> 00:38:21,209
What is this?
This is scary.
600
00:38:21,210 --> 00:38:23,620
Did I not turn off the lights yesterday?
601
00:38:44,620 --> 00:38:48,079
Once he gets started,
he speeds through everything.
602
00:38:48,080 --> 00:38:52,270
Is he trying to set a Guinness World Record
for moving in and furnishing this house?
603
00:38:53,650 --> 00:38:58,520
Aigoo...
The furniture doesn't fit my style,
604
00:38:59,570 --> 00:39:01,390
but the cost satisfies my requirements.
605
00:39:09,090 --> 00:39:10,540
Yes, Sunbae?
606
00:39:10,870 --> 00:39:12,780
All the furniture has arrived.
607
00:39:12,840 --> 00:39:15,419
Yes.
But, Sunbae...
608
00:39:15,420 --> 00:39:17,999
Did something happen
between you and So Ra earlier?
609
00:39:18,000 --> 00:39:19,369
I don't know what it was,
610
00:39:19,370 --> 00:39:21,549
but I sensed some sparks flying.
611
00:39:21,550 --> 00:39:24,909
Do I feel that way because
I know the two of you dated before?
612
00:39:24,910 --> 00:39:27,400
I got it.
Get some rest, Sunbae.
613
00:39:29,350 --> 00:39:31,670
This is so bothersome.
614
00:39:48,390 --> 00:39:51,080
There's no one over there, right?
615
00:39:52,310 --> 00:39:54,340
No one's there, right?
616
00:39:55,800 --> 00:39:57,260
Can't be...
617
00:39:58,010 --> 00:40:01,560
There's no way a thief came to
this empty house and left after showering.
618
00:40:16,470 --> 00:40:19,910
We just bought this sofa not long ago.
619
00:40:42,390 --> 00:40:44,280
Chan Jin.
620
00:40:46,040 --> 00:40:47,199
Chan Jin!
621
00:40:47,300 --> 00:40:48,169
Chan Jin!
622
00:40:48,170 --> 00:40:50,840
Chan Jin! Oh my...
623
00:40:51,020 --> 00:40:52,560
Chan Jin.
624
00:40:54,500 --> 00:40:56,570
Are you conscious?
625
00:40:56,670 --> 00:40:58,330
Oh, Jin Ju.
626
00:40:59,310 --> 00:41:00,690
A ghost!
627
00:41:02,390 --> 00:41:04,299
There's no ghost.
628
00:41:04,300 --> 00:41:05,669
A big guy being such a coward!
629
00:41:05,670 --> 00:41:09,820
There's water all over the bathroom,
plus that soaking wet hair.
630
00:41:11,780 --> 00:41:13,400
Jin Ju...?
631
00:41:29,980 --> 00:41:32,950
You're going to have it your way
till the end, is that it?
632
00:41:33,440 --> 00:41:36,579
Fine, disregard all principles.
633
00:41:36,580 --> 00:41:38,349
Go on and live your life
doing as you please.
634
00:41:38,350 --> 00:41:40,930
You'll only come to your senses
after you've suffered.
635
00:41:42,650 --> 00:41:44,190
Look at how she behaves.
636
00:41:46,310 --> 00:41:50,010
I'm actually a very brave man.
637
00:41:51,390 --> 00:41:54,729
You fainted very bravely a while ago.
638
00:41:54,730 --> 00:41:57,669
Can you please erase
that memory from your brain?
639
00:41:57,670 --> 00:41:59,909
Sure, I can do that.
640
00:41:59,910 --> 00:42:03,790
But only if you keep it a secret from So Ra
that I'm living here.
641
00:42:03,980 --> 00:42:05,359
Do you have some sort of plan?
642
00:42:05,360 --> 00:42:07,129
You can't just get up and leave like that.
643
00:42:07,130 --> 00:42:09,240
You don't even have a place to go.
644
00:42:25,390 --> 00:42:29,340
She said this is the switch
that ignites love.
645
00:42:30,170 --> 00:42:33,220
That's what Wang Jin Ju,
Professor of Love said.
646
00:43:46,780 --> 00:43:48,839
I hear they dated before.
647
00:43:48,840 --> 00:43:51,100
So Ra and Jun Su sunbae?
648
00:43:51,780 --> 00:43:53,370
That's what I heard.
649
00:43:56,580 --> 00:43:58,819
Will the two of them start dating again?
650
00:43:58,820 --> 00:44:01,569
No, that's impossible.
651
00:44:01,570 --> 00:44:03,960
Is that really the case?
652
00:44:05,590 --> 00:44:08,059
Why do you ask?
Are you interested?
653
00:44:08,060 --> 00:44:10,650
It seems like it... unknowingly.
654
00:44:10,690 --> 00:44:13,030
- Why?
- Who knows.
655
00:44:13,370 --> 00:44:15,939
Is it jealousy I feel towards So Ra?
656
00:44:15,940 --> 00:44:19,650
I'm mulling it over.
I'll tell you once I figure it out.
657
00:44:25,340 --> 00:44:27,630
I feel a little sorry about chasing her out.
658
00:44:30,380 --> 00:44:32,190
Wang Jin Ju can't be...
659
00:44:39,280 --> 00:44:42,810
What?
You want this?
660
00:44:43,660 --> 00:44:45,159
It's nothing.
661
00:44:45,160 --> 00:44:46,630
This?
662
00:44:47,170 --> 00:44:49,730
It's nothing.
You eat it.
663
00:45:00,920 --> 00:45:03,450
Here.
You eat some too.
664
00:45:04,810 --> 00:45:08,110
Eat.
It won't kill you.
665
00:45:11,810 --> 00:45:13,440
I'll just eat one then.
666
00:45:32,460 --> 00:45:33,739
I can't wait!
667
00:45:33,740 --> 00:45:35,780
Stir it up first.
668
00:45:42,040 --> 00:45:44,650
1, 2, 3!
669
00:45:46,350 --> 00:45:47,249
Eat up.
670
00:45:47,250 --> 00:45:49,290
Bon appétit!
671
00:46:10,500 --> 00:46:13,219
Were there a lot of people at the bathhouse?
672
00:46:13,220 --> 00:46:15,559
Bathhouse?
What bathhouse?
673
00:46:15,560 --> 00:46:18,219
Yesterday, I slept at a place
that's nicer than a hotel.
674
00:46:18,220 --> 00:46:21,019
Oh, that's good.
I was worried about you.
675
00:46:21,020 --> 00:46:23,389
So you do have enough of a conscience
to worry about me.
676
00:46:23,390 --> 00:46:27,499
Of course.
I don't cling to Head Manager like you,
677
00:46:27,500 --> 00:46:29,059
wearing clothes he buys for you.
678
00:46:29,060 --> 00:46:32,480
Oh, this?
679
00:46:32,980 --> 00:46:34,479
- What do you think of it?
- It's cheap-looking.
680
00:46:34,480 --> 00:46:37,010
Is it not because your perception is cheap?
681
00:46:38,020 --> 00:46:39,800
You left this at my house.
682
00:46:39,980 --> 00:46:42,810
Didn't you say it's precious
and has a history?
683
00:46:46,610 --> 00:46:47,900
You keep it.
684
00:46:47,990 --> 00:46:50,759
Why would I want the lipstick you wore
when you kissed Lee Dong Wu?
685
00:46:50,760 --> 00:46:52,539
I tossed that one out ages ago.
686
00:46:52,540 --> 00:46:54,490
You can't even tell I was joking.
687
00:46:54,680 --> 00:46:56,119
Those memories weren't worth cherishing,
688
00:46:56,120 --> 00:46:58,550
so why would I hold onto the lipstick
I wore at that time?
689
00:46:59,090 --> 00:47:00,790
I'm not you.
690
00:47:09,850 --> 00:47:13,480
Accomplished Career Woman...
691
00:47:19,140 --> 00:47:23,280
Director, congratulations on your award.
692
00:47:33,720 --> 00:47:34,819
Yesterday, because of the store event...
693
00:47:34,820 --> 00:47:38,109
Weren't you supposed to sabotage
the store event?
694
00:47:38,110 --> 00:47:40,109
So why was it a huge success?
695
00:47:40,110 --> 00:47:44,029
You were supposed to do whatever it took
to humiliate Yoon Jun Su.
696
00:47:44,030 --> 00:47:45,820
I am deeply apologetic.
697
00:47:48,690 --> 00:47:52,280
Director, you have a meeting
in five minutes.
698
00:47:53,880 --> 00:47:57,719
I'll have to go look
at Yoon Jun Su's proud and gleeful face.
699
00:47:57,720 --> 00:48:00,180
Should I say you're not feeling well?
700
00:48:00,570 --> 00:48:06,100
So Yoon Jun Su can bring up my age
and treat me like an old granny?
701
00:48:06,580 --> 00:48:07,970
Move!
702
00:48:18,220 --> 00:48:20,149
How was the opening ceremony?
703
00:48:20,150 --> 00:48:22,449
There were some costs
associated with the store expansion,
704
00:48:22,450 --> 00:48:24,409
but it was still a splendid decision.
705
00:48:24,410 --> 00:48:26,299
I'm sure you heard
that we broke the sales records.
706
00:48:26,300 --> 00:48:30,780
Don't insist on hiring expensive models
like Seo Ju Kyung in the future.
707
00:48:33,960 --> 00:48:35,300
Let's go.
708
00:48:36,330 --> 00:48:37,710
Okay.
709
00:48:43,600 --> 00:48:46,919
Director.
Director, something big happened.
710
00:48:46,920 --> 00:48:50,359
The head manager wants to celebrate
the success of yesterday's store event
711
00:48:50,360 --> 00:48:51,259
by treating everyone to a group dinner.
712
00:48:51,260 --> 00:48:53,179
Plus, it's a first rate Japanese restaurant.
713
00:48:53,180 --> 00:48:55,520
What?
Group dinner?
714
00:48:57,430 --> 00:48:58,969
I'll host one too, a group dinner
715
00:48:58,970 --> 00:49:03,100
to celebrate my winning
the Accomplished Career Woman award
716
00:49:03,210 --> 00:49:04,699
with Grade A Korean beef...
717
00:49:04,700 --> 00:49:08,750
We'll use this dinner to determine who is
from the enemy troops and who is a friendly.
718
00:49:09,410 --> 00:49:10,630
Great!
719
00:49:14,730 --> 00:49:17,469
Group dinner?
Japanese food?
720
00:49:17,470 --> 00:49:19,589
Everyone, listen up.
721
00:49:19,590 --> 00:49:21,839
Today there will be a group dinner.
722
00:49:21,840 --> 00:49:23,269
The head manager is hosting
a Japanese dinner
723
00:49:23,270 --> 00:49:25,949
and the director is treating
with Grade A Korean beef.
724
00:49:25,950 --> 00:49:28,079
Please choose as you please.
However,
725
00:49:28,080 --> 00:49:31,870
I will be attending the director's dinner.
726
00:49:31,920 --> 00:49:35,369
Let's go up the ladder,
secretary to director.
727
00:49:35,370 --> 00:49:38,029
I can't grasp onto this rope,
728
00:49:38,030 --> 00:49:41,250
but I can't toss aside
the other rope either.
729
00:49:42,570 --> 00:49:44,119
- Jason?
- What's on the menu?
730
00:49:44,120 --> 00:49:45,119
Oh, my God...
731
00:49:45,120 --> 00:49:47,149
Are you choosing based on the menu
732
00:49:47,150 --> 00:49:49,579
rather than between
Head Manager and Director?
733
00:49:49,580 --> 00:49:51,130
Is that not a good idea?
734
00:49:51,700 --> 00:49:53,429
Where is Manager Park?
735
00:49:53,430 --> 00:49:56,129
Manager Park said
he wasn't feeling well and went home.
736
00:49:56,130 --> 00:49:57,269
What's going on?
737
00:49:57,270 --> 00:49:58,276
He's the one who says that every month
738
00:49:58,277 --> 00:50:00,977
he's just waiting
for his paycheck and group dinners.
739
00:50:01,050 --> 00:50:05,429
Miss Byun So Ra will surely go
to the head manager's side.
740
00:50:05,430 --> 00:50:08,069
After all, they've kissed.
741
00:50:08,070 --> 00:50:11,749
But, I need to stop by somewhere.
I'm sorry.
742
00:50:11,750 --> 00:50:13,720
Whatever you want.
743
00:50:13,950 --> 00:50:17,180
All right, everyone,
make your choice and head out.
744
00:50:19,810 --> 00:50:21,150
Assistant Manager!
745
00:50:21,590 --> 00:50:22,819
Miss Mi Rae.
746
00:50:22,820 --> 00:50:24,590
Yes, Head Secretary.
747
00:50:24,680 --> 00:50:27,499
Eat a lot of good food
and think about me a lot.
748
00:50:27,500 --> 00:50:30,759
Don't drink too much, for our son's sake.
749
00:50:30,760 --> 00:50:32,139
And don't stay out too late.
750
00:50:32,140 --> 00:50:34,220
Okay, I know.
751
00:50:37,840 --> 00:50:40,779
Miss Oh Mi Rae,
take good care of the head manager.
752
00:50:40,780 --> 00:50:43,589
Take care of the director as well.
753
00:50:43,590 --> 00:50:47,180
Are you two dating?
754
00:50:47,850 --> 00:50:51,390
What?
This guy...!
755
00:50:51,950 --> 00:50:54,740
Cheers! Cheers!
756
00:51:04,050 --> 00:51:06,919
Manager Park, didn't you say
you weren't feeling well just earlier?
757
00:51:06,920 --> 00:51:08,330
You're drinking alcohol!
758
00:51:09,510 --> 00:51:12,049
We did so much yesterday,
so of course I'm tired.
759
00:51:12,050 --> 00:51:14,430
I'm not made of iron.
760
00:51:15,010 --> 00:51:17,609
Plus, the head manager has revitalized us.
761
00:51:17,610 --> 00:51:22,580
He's treating us to such a wonderful meal.
I'm so grateful.
762
00:51:22,630 --> 00:51:25,720
But some people didn't come.
763
00:51:26,880 --> 00:51:31,860
The ones who aren't here
probably went with Director Seong.
764
00:51:32,880 --> 00:51:35,130
Excuse me while I take this call.
765
00:51:36,740 --> 00:51:38,929
Is Director Seong hosting
a group dinner tonight too?
766
00:51:38,930 --> 00:51:42,579
It appears so.
I don't know why.
767
00:51:42,580 --> 00:51:45,429
It's on the same day
and not far from here too.
768
00:51:45,430 --> 00:51:47,529
Did Assistant Manager Byun
go to Director Seong's dinner?
769
00:51:47,530 --> 00:51:48,569
I'm not sure.
770
00:51:48,570 --> 00:51:52,170
It can't be.
She probably just didn't want to come here.
771
00:51:53,120 --> 00:51:56,959
My stomach is acting up suddenly
for some reason. It's strange.
772
00:51:56,960 --> 00:51:58,339
I'm going to the bathroom for a moment.
773
00:51:58,340 --> 00:52:00,070
Sorry.
774
00:52:00,590 --> 00:52:02,400
Oh, no.
775
00:52:05,870 --> 00:52:09,790
- It's okay.
- I'm a secretary, a shadow.
776
00:52:13,150 --> 00:52:14,270
Yes.
777
00:52:17,240 --> 00:52:19,150
It's wiped off.
778
00:52:19,250 --> 00:52:22,050
You're all wet.
779
00:52:25,140 --> 00:52:27,269
Seriously, the road of life is rough.
780
00:52:27,270 --> 00:52:29,870
I don't know what to do.
781
00:52:29,910 --> 00:52:34,169
It's not far.
It's a little silly to take a taxi.
782
00:52:34,170 --> 00:52:36,279
But walking is a little silly too.
783
00:52:36,280 --> 00:52:39,750
Well, I guess I'll have to run.
784
00:52:51,590 --> 00:52:57,149
Yes, the meal plus taxes is 165,000 won.
785
00:52:57,150 --> 00:52:59,630
Yes, we're eating now.
786
00:53:00,320 --> 00:53:02,770
Should I list the people in attendance here?
787
00:53:03,040 --> 00:53:05,219
I will text you the list immediately.
788
00:53:05,220 --> 00:53:06,340
Yes.
789
00:53:11,080 --> 00:53:12,400
Kang
790
00:53:13,680 --> 00:53:14,970
Chan
791
00:53:16,140 --> 00:53:16,649
Jin.
792
00:53:16,650 --> 00:53:17,899
- Director?
- Yes?
793
00:53:17,900 --> 00:53:22,460
The employees who are present
are all loyal to you.
794
00:53:24,270 --> 00:53:27,119
- What are you doing?
- Huh?
795
00:53:27,120 --> 00:53:28,349
He's a new hire.
796
00:53:28,350 --> 00:53:30,749
Oh, so he probably doesn't have
much experience in society.
797
00:53:30,750 --> 00:53:32,359
He's adapting quite quickly.
798
00:53:32,360 --> 00:53:33,349
Have a drink.
799
00:53:33,350 --> 00:53:36,369
Coaxing people to drink is something that
definitely doesn't happen in New York.
800
00:53:36,370 --> 00:53:38,330
I'm here to eat meat.
801
00:53:39,930 --> 00:53:41,319
What? This punk...
802
00:53:41,320 --> 00:53:43,940
Director.
803
00:53:44,710 --> 00:53:48,009
Manager Park, I heard you went home
because you weren't feeling well.
804
00:53:48,010 --> 00:53:50,609
On my way home, I thought of you, Director,
805
00:53:50,610 --> 00:53:53,029
and I just couldn't go on home.
806
00:53:53,030 --> 00:53:55,559
So I turned back around.
807
00:53:55,560 --> 00:54:00,229
I knew you wouldn't leave my side.
808
00:54:00,230 --> 00:54:02,810
That would absolutely never happen.
809
00:54:04,280 --> 00:54:05,829
You stink of fish.
810
00:54:05,830 --> 00:54:07,390
Did you eat sushi?
811
00:54:08,950 --> 00:54:11,070
Eat what?
812
00:54:11,160 --> 00:54:13,649
Oh, didn't I mention
813
00:54:13,650 --> 00:54:17,399
that my mother has been
in the belt fish business for 42 years?
814
00:54:17,400 --> 00:54:20,269
My body carries the scent of belt fish.
815
00:54:20,270 --> 00:54:22,490
It smells a little bad.
816
00:54:23,960 --> 00:54:27,919
In any case, thanks for coming here,
despite not feeling well.
817
00:54:27,920 --> 00:54:29,209
Have a drink.
818
00:54:29,210 --> 00:54:30,870
Thanks.
819
00:54:31,050 --> 00:54:36,480
I suddenly felt a little dizzy
on my way here.
820
00:54:36,550 --> 00:54:37,829
Let's have a toast.
821
00:54:37,830 --> 00:54:39,510
Sure. Sure.
822
00:54:39,720 --> 00:54:42,939
Cheers to Director Seong Ae Shim.
823
00:54:42,940 --> 00:54:45,170
Cheers!
824
00:54:50,810 --> 00:54:53,349
Here is a list of people who came
to the head manager's dinner:
825
00:54:53,350 --> 00:54:54,769
Team Leader Kang Chan Jin,
826
00:54:54,770 --> 00:54:55,929
Manager Park Chan Ho,
827
00:54:55,930 --> 00:54:58,320
Wang Jin Ju and Lee Mi So.
828
00:55:00,090 --> 00:55:01,890
Have a drink before you go.
829
00:55:02,670 --> 00:55:04,372
All the employees attending the head
manager's dinner
830
00:55:04,373 --> 00:55:06,069
is going to Namnam Karaoke Bar.
831
00:55:06,070 --> 00:55:09,320
Your face is beautiful.
832
00:55:09,680 --> 00:55:12,939
Your body is beautiful.
833
00:55:12,940 --> 00:55:16,819
Everything about you is beautiful.
834
00:55:16,820 --> 00:55:20,219
- So cool!
- So cool!
835
00:55:20,220 --> 00:55:23,689
You have a v-line shaped face.
836
00:55:23,690 --> 00:55:25,369
You have an s-line shaped body.
837
00:55:25,370 --> 00:55:27,039
Byun So Ra, you traitor...
838
00:55:27,040 --> 00:55:33,090
You're so amazing.
839
00:55:37,960 --> 00:55:42,970
Snow is falling.
840
00:55:43,520 --> 00:55:47,280
You left me, now.
841
00:55:49,370 --> 00:55:53,040
Snow is falling.
842
00:55:54,740 --> 00:55:58,280
My heart feels lonely.
843
00:56:00,700 --> 00:56:09,390
Your warm smile
I pictured in my dream,
844
00:56:11,780 --> 00:56:20,920
I'm unable to see
because it's covered in white snow.
845
00:56:23,390 --> 00:56:26,180
The white snow...
846
00:56:31,100 --> 00:56:34,639
I want nobody, nobody but you.
847
00:56:34,740 --> 00:56:38,289
I want nobody, nobody but you.
848
00:56:38,290 --> 00:56:42,749
I don't want anybody else.
I can't have anybody else but you.
849
00:56:42,750 --> 00:56:46,339
I want nobody, nobody, nobody, nobody.
850
00:56:46,340 --> 00:56:51,640
I don't like it.
Why are you trying to push me away?
851
00:56:51,680 --> 00:56:53,749
You keep ignoring my words.
852
00:56:53,750 --> 00:56:59,005
Why do you keep trying to send me
to another man?
853
00:56:59,103 --> 00:57:01,000
How can you do this to me?
854
00:57:01,130 --> 00:57:02,709
Saying this is for my own good.
855
00:57:02,710 --> 00:57:04,369
What's going on, So Ra?
856
00:57:04,370 --> 00:57:06,460
- You're not going to call me?
- Saying you're not good enough.
857
00:57:06,810 --> 00:57:08,610
Where has she gone?
858
00:57:08,810 --> 00:57:12,269
The head manager is hosting a gathering
here with his employees?
859
00:57:12,270 --> 00:57:14,239
Isn't this a place where you come to sing?
860
00:57:14,240 --> 00:57:19,929
Your singing skills
are better than a professional singer's.
861
00:57:19,930 --> 00:57:21,479
Where did Manager Park and Secretary Oh go?
862
00:57:21,480 --> 00:57:24,629
They drank too much free alcohol
so they're not doing well.
863
00:57:24,630 --> 00:57:26,900
Let's hurry and go in.
Hurry.
864
00:57:27,620 --> 00:57:29,420
Sheesh.
865
00:57:30,020 --> 00:57:34,030
- Oh, is that so?
- Yes.
866
00:57:40,580 --> 00:57:44,389
Am I interrupting your gathering,
Head Manager?
867
00:57:44,390 --> 00:57:47,710
It's no interruption.
We're all one family.
868
00:58:08,440 --> 00:58:11,870
Right, I'm going to get revenge
on my first love.
869
00:58:40,890 --> 00:58:43,289
I'm a woman you dated for a period of time.
870
00:58:43,290 --> 00:58:45,509
Don't forget.
Don't be too nonchalant.
871
00:58:45,510 --> 00:58:48,320
Don't act like you don't know.
872
00:58:48,670 --> 00:58:53,019
I have to speak to a man using
lipstick in this manner, right, Jin Ju?
873
00:58:53,020 --> 00:58:54,559
Okay.
874
00:58:54,560 --> 00:58:57,549
You said lipstick
is the switch that ignites love.
875
00:58:57,550 --> 00:59:00,010
You've matured quite a bit, Byun So Ra.
876
00:59:20,210 --> 00:59:23,239
The first moment I met you,
877
00:59:23,240 --> 00:59:27,660
I was unable to move.
878
00:59:28,330 --> 00:59:31,349
Your beautiful face
879
00:59:31,350 --> 00:59:35,540
made me lose my soul.
880
00:59:36,490 --> 00:59:43,910
Your enchanting smile held me captive.
881
00:59:56,070 --> 00:59:57,950
Chan Jin.
882
01:00:10,720 --> 01:00:12,920
What's with all this trash?
883
01:00:14,460 --> 01:00:18,820
Is it so hard to keep everything
organized where it belongs?
884
01:00:19,850 --> 01:00:21,750
Sheesh.
885
01:00:35,270 --> 01:00:37,630
He's even worse than So Ra.
886
01:00:38,080 --> 01:00:42,180
It can't be.
He can't be worse than So Ra.
887
01:00:46,000 --> 01:00:50,600
Wang Jin Ju, how is it
that even I am tempted by you?
888
01:00:55,620 --> 01:00:57,089
What are you doing here?!
889
01:00:57,090 --> 01:00:59,369
What's it to you?
Hurry and get out!
890
01:00:59,370 --> 01:01:00,879
This is my house.
891
01:01:00,880 --> 01:01:03,320
Hurry, turn around.
892
01:01:03,990 --> 01:01:06,850
As you're saying that,
I'd cover up first, if I were you.
893
01:01:08,490 --> 01:01:10,170
You saw, didn't you?
894
01:01:10,810 --> 01:01:12,070
Yeah.
895
01:01:12,510 --> 01:01:14,440
You could put it that way.
896
01:01:16,270 --> 01:01:19,230
Oh, no. Oh, no.
897
01:01:19,740 --> 01:01:22,940
But why are you standing around
someone else's house naked?
898
01:01:24,890 --> 01:01:28,690
It's lonely without Wang Jin Ju around.
899
01:01:36,899 --> 01:01:42,494
[Wang Jin Ju]
900
01:01:44,760 --> 01:01:48,829
I thought about it all night.
901
01:01:48,830 --> 01:01:52,670
Stay at my place
until you find an apartment.
902
01:01:52,900 --> 01:01:55,640
I might have gone a little bit too far.
903
01:01:55,680 --> 01:01:57,329
No need. I'm fine.
904
01:01:57,330 --> 01:02:00,750
I didn't go to Lee Dong Wu's house either,
so you don't have to be jealous.
905
01:02:01,970 --> 01:02:05,429
Where did you go?
Where did you sleep?
906
01:02:05,430 --> 01:02:06,580
Me?
907
01:02:08,750 --> 01:02:10,810
I'm right here.
908
01:02:27,660 --> 01:02:29,640
Wang Jin Ju...
909
01:02:31,130 --> 01:02:32,589
Yoon Jun Su...
910
01:02:32,590 --> 01:02:34,009
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
911
01:02:34,010 --> 01:02:35,379
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
912
01:02:35,380 --> 01:02:36,939
Main Translator: lizzyd
913
01:02:36,940 --> 01:02:38,299
Spot Translator: purpletiger86
914
01:02:38,300 --> 01:02:39,609
Timer: dizzybugs
915
01:02:39,610 --> 01:02:40,969
Editor/QC: aaachec
916
01:02:40,970 --> 01:02:43,139
Coordinators: mily2, ay_link
917
01:02:43,140 --> 01:02:45,479
Oh, I remember now.
918
01:02:45,480 --> 01:02:47,019
The place we went to for MT
during university.
919
01:02:47,020 --> 01:02:48,509
Don't you recognize this place,
Assistant Manager Byun?
920
01:02:48,510 --> 01:02:50,929
It looks like the place we went to for MT
during university.
921
01:02:50,930 --> 01:02:51,769
How could that happen?
922
01:02:51,770 --> 01:02:54,149
How could this be?
923
01:02:54,150 --> 01:02:58,049
Can we be friends, Chan Jin?
924
01:02:58,050 --> 01:03:01,269
Miss Jin Ju is too pretty.
I'm a little unconfident.
925
01:03:01,270 --> 01:03:04,089
Nothing happened between Jin Ju and me
in that house. Don't misunderstand.
926
01:03:04,090 --> 01:03:06,110
Stop mentioning misunderstanding
or whatever.
927
01:03:06,530 --> 01:03:08,009
The man sitting across from you
928
01:03:08,010 --> 01:03:09,989
goes to the restroom and then returns
and sits down next to you.
929
01:03:09,990 --> 01:03:12,370
You know the techniques
of hitting on someone.
930
01:03:13,670 --> 01:03:14,779
What's going on?
931
01:03:14,780 --> 01:03:16,889
What? Push!
932
01:03:16,890 --> 01:03:18,299
Me? Me?!
933
01:03:18,300 --> 01:03:20,500
Hurry and close the door and push.
934
01:03:20,770 --> 01:03:25,050
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com